|
An order of commendation in honor of the PLA troops in the Hong Kong SAR signed by Hu Jintao, Chairman of the General Military Commission, was read at the meeting.
|
|
|
集会上朗读了由中央军委主席胡锦涛签署的对中国人民解放军驻港部队的表扬令。 |
|
An order or command reversing another one.
|
|
|
收回成命的命令与另一个相反的定货或命令 |
|
An order that does not have a price limit assigned.
|
|
|
竞价指令没有规定价格。 |
|
An order that remains good until filled, cancelled or eliminated. See good-til-canceled.
|
|
|
一直有效直到成交或被取消的委托单。 |
|
An order that removes a customer's previous order from the market.
|
|
|
从交易市场清除客户近期的订单。 |
|
An order to buy or sell a futures contract at whatever price is obtainable when the order reaches the trading floor.
|
|
|
一旦该指令被发出,就意味着以最快的速度和尽可能好的价格买进或者卖出某一期货或期权合约。 |
|
An ordered system of operations that allows a sequential manufacture or assembly of goods at all or various stages of production.
|
|
|
流水线,生产线运行的有序系统,可进行连续生产或产品生产所有或各个阶段的生产装配 |
|
An orderly arrangement of data, especially one in which the data are arranged in columns and rows in an essentially rectangular form.
|
|
|
表数据中的一种有序排列,尤指其中的数据按基本上构成一个矩形的竖行和横行进行排列的一张表格 |
|
An orderly universe.
|
|
|
一所安排得有条不紊的大学 |
|
An orderly was shaking his neighbor.
|
|
|
其实人已经死了。 |
|
An ordinance by the local level of government controlling development by requiring that infrastructure works (roads, sewers, hydro lines) be completed prior to or concurrent with the building of dwellings or commercial buildings in a new development.
|
|
|
地方政府控制城市开发的一种法令,要求在新开发区建造商业或民用建筑时或前,完成公路、排水管等基础设施。 |