|
Then God commanded, “Let the earth produce all kinds of animal life: domestic and wild, large and small”—and it was done.
|
|
|
然后,神命令:“地要生出各类动物:家禽、野兽,无论大小”——事情就这样成了。 |
|
Then God is -- not that you see God, there is nothing to be seen; God is the ultimate seer, it is witnessing.
|
|
|
神就是——不是你所认知的“神”,你无法知晓;神是幕后的眼睛,是最后的见证。 |
|
Then God remembered Rachel; he listened to her and opened her womb.
|
|
|
22神顾念拉结,应允了她,使她能生育。 |
|
Then God said to him in the dream, Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also kept you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
|
|
|
创20:6神在梦中对他说、我知道你作这事是心中正直、我也拦阻了你、免得你得罪我、所以我不容你沾著他。 |
|
Then God said, Let the land produce vegetation: seed-bearing plants and trees on the land that bear fruit with seed in it, according to their various kinds.And it was so.
|
|
|
11神说、地要发生青草、和结种子的菜蔬、并结果子的树木、各从其类、果子都包著核.事就这样成了。 |
|
Then God said, Let the waters teem with swarms of living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the heavens.
|
|
|
创1:20神说、水要多多滋生有生命的物.要有雀鸟飞在地面以上、天空之中。 |
|
Then God said, Let us make man in our image, in our likeness.
|
|
|
上帝说:「我们要照著我们的形像、按著我们的样式造人。」 |
|
Then Hannah rose after eating and drinking in Shiloh. Now Eli the priest was sitting on the seat by the doorpost of the temple of the Lord.
|
|
|
撒上1:9他们在示罗吃喝完了、哈拿就站起来。祭司以利、在耶和华殿的门框旁边坐在自己的位上。 |
|
Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, A gallows seventy-five feet high stands by Haman's house.
|
|
|
9伺候王的一个太监名叫哈波拿,说,哈曼为那救王有功的末底改做了五丈高的木架,现今立在哈曼家里。 |
|
Then Harbonah, one of the eunuchs who were before the king said, Behold indeed, the gallows standing at Haman's house fifty cubits high, which Haman made for Mordecai who spoke good on behalf of the king!
|
|
|
斯7:9伺候王的一个太监、名叫哈波拿、说、哈曼为那救王有功的末底改、作了五丈高的木架、现今立在哈曼家里.王说、把哈曼挂在其上。 |
|
Then He began to denounce the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent.
|
|
|
太11:21哥拉汛哪、你有祸了、伯赛大阿、你有祸了、因为在你们中间所行的异能、若行在推罗西顿、他们早已披麻蒙灰悔改了。 |