|
The mayor says he didn't know people on his staff were taking bribes. But my guess is he's[color=Red] up to his ears[/color] in it.
|
|
|
“市长说他不知道他手下的工作人员接受贿赂。可是,我猜想他完全是介入这些事的。” |
|
The media likes to say it's just another one of my guises,' she said of her career as an author. But it's much more deep and profound than that.
|
|
|
“媒体可能会认为写书不过是我又一次故作姿态而已,但事实却远比这要深刻得多,有意义得多。”谈到她的作者身份,麦当娜如是说。 |
|
The medical panels found no evidence of torture.
|
|
|
“医学调查小组并没发现有拷打的证据。” |
|
The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
|
|
|
路11:32当审判的时候、尼尼微人要起来定这世代的罪.因为尼尼微人听了约拿所传的、就悔改了.看哪、在这里有一人比约拿更大。 |
|
The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.
|
|
|
太12:41当审判的时候、尼尼微人、要起来定这世代的罪、因为尼尼微人听了约拿所传的、就悔改了.看哪、在这里有一人比约拿更大。 |
|
The mentality of this team is to play 100 per cent in every game.
|
|
|
这支球队每次比赛都是百分百完全的投入的。 |
|
The message filter indicated that the application is busy.
|
|
|
消息过滤器显示应用程序正在使用中. |
|
The message they are giving them is disarm or if not then they will decide how, when, where and at what time,he said.
|
|
|
他说:“她们这样做就是为了让她们的丈夫放下武器,如果他们没交枪,就得决定准备在何时、何地、几点、通过何种方式交枪。” |
|
The message they are giving them is disarm or if not then they will decide how, when, where and at what time,he told Reuters by telephone.
|
|
|
格米兹通过电话告诉路透社说:“她们将会向男人们传达如下信息:放下武器;如果他们没交枪,就得决定准备在何时、何地、几点、通过何种方式交枪。” |
|
The middle bar in the center of the boards shall pass through from end to end.
|
|
|
出26:28板腰间的中闩、要从这一头通到那一头。 |
|
The mobile games developed by Green Tomato are fun and innovative, winning support from youngsters in the Greater China region. We are very pleased to partner with them.
|
|
|
绿蕃茄开发的手机游戏产品别具创意。深受大中华区内年轻用家欢迎,我们很高兴与他们合作。 |