|
Dirty read: thread one writes data; thread two reads what thread one wrote. Thread one then overwrites the data, thus leaving thread two with old data.
|
|
|
线程1写入了数据,线程2读取了线程1所写入的数据。线程1更改了数据,最后线程2读取的是没有更新的旧数据。 |
|
Dirty tricks are common. Halls booked for opposition party meetings become suddenly unavailable. Rallies and protest marches are easily banned, and smothered by riot police when they are not.
|
|
|
肮脏的伎俩随处可见。反对派突然被告知原本预定的开会地点无法使用;抗议集会被轻易取缔,如若不然防暴警察就要催泪弹伺候。 |
|
Dirty-looking child: A colorless liquid that turns black as soon as I put my hands in it!
|
|
|
一个脏孩子:水是一种无色的当我把手一放进去就马上变黑的液体。 |
|
Disable BIOS memory options such as caching or shadowing.
|
|
|
禁用BIOS中内存设置,诸如缓存和映射。 |
|
Disable security system.
|
|
|
解除警报系统。 |
|
Disable the inclusion of HTML tags in error messages.
|
|
|
在错误信息中屏蔽HTML标记。 |
|
Disable “Online Alert” messages in “Away” and “Do Not Disturb” modes.
|
|
|
在离线和请勿打扰模式下,信息到来时状态栏上的小图标依然闪动。 |
|
Disable. Subjects incorrectly believe they are disabled.
|
|
|
瘫痪暗示:受术者错误的以为自己瘫痪。 |
|
Disabled Novalidate -> New and existing data may violate the constraint.
|
|
|
已经存在的或者新增加的数据造成约束不合法? |
|
Disabled Validate -> Modification of the constraint column is not allowed.
|
|
|
修改记录字段造成约束不合法? |
|
Disabled and various disadvantaged groups are encouraged to register as vendors.
|
|
|
有鼓励残障、弱势团体去登记卖券。 |