|
How long will you go here and there, O faithless daughter? For the Lord has created a new thing in the earth A woman will encompass a man.
|
|
|
耶31:22背道的民哪、〔民原文作女子〕你反来复去要到几时呢.耶和华在地上造了一件新事、就是女子护卫男子。 |
|
How long will you hunt for words? Show understanding and then we can talk.
|
|
|
伯18:2你寻索言语要到几时呢.你可以揣摩思想、然后我们就说话。 |
|
How long will you say such things? Your words are a blustering wind.
|
|
|
2这些话你要说到几时?口中的言语如狂风要到几时呢? |
|
How long will you torment me And crush me with words?
|
|
|
伯19:2你们搅扰我的心、用言语压碎我、要到几时呢。 |
|
How long's this gonna take?I asked the flagman.
|
|
|
“要多长时间?”我问司旗手。 |
|
How many are my iniquities and sins? Make known to me my rebellion and my sin.
|
|
|
伯13:23我的罪孽和罪过有多少呢.求你叫我知道我的过犯与罪愆。 |
|
How many are there?36, counted them myself36! BUT LAST YEAR I HAD 37!
|
|
|
“有多少人在那里?”“36,他们我看作。”“36!除了去年我有37!” |
|
How many bullets do you need?
|
|
|
您需要多少发子弹? |
|
How many fallen yellow leaves do you have?the barber asked me, still whacking his long, gleaming razor againt the leather strap. He was asking my age.
|
|
|
你有多少张落下的叶子啦?他一边问我,一边在皮带上磨他的又长又亮的刀片.他是在问我的年龄. |
|
How many kids, Bill?Mr. Summers asked formally.
|
|
|
“有几个孩子,比尔?”夏莫斯先生正式地问道。 |
|
How many letters you must have occasion to write in the course of the year! Letters of business too! How odious I should think them!
|
|
|
“你一年里头得写多少封信啊。还得写事务上的信,我看这是够厌烦的吧!” |