|
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
|
|
|
弥4:3他必在多国的民中施行审判、为远方强盛的国断定是非.他们要将刀打成犁头、把枪打成镰刀.这国不举刀攻击那国、他们也不再学习战事。 |
|
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
|
|
|
赛2:4他必在列国中施行审判、为许多国民断定是非.他们要将刀打成犁头、把枪打成镰刀.这国不举刀攻击那国、他们也不再学习战事。 |
|
And he shall lay his hand on the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him, to make expiation for him.
|
|
|
4他要按手在燔祭牲的头上,燔祭牲便蒙悦纳,为他遮罪。 |
|
And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.
|
|
|
51第七天,他要察看那灾病,灾病或在衣服上,经上,纬上,皮子上,若发散,这皮子无论当作何用,这灾病是蚕食的大麻疯,都是不洁净了。 |
|
And he shall make an atonement for the holy place, because of the uncleanness of the children of Israel, and because of their transgressions in all their sins: and so shall he do for the tabernacle of the congregation, that remaineth among them in the mid
|
|
|
16他因以色列人诸般的污秽,过犯,就是他们一切的罪愆,当这样在圣所行赎罪之礼,并因会幕在他们污秽之中,也要照样而行。 |
|
And he shall not profane his seed among his people, for I am Jehovah who sanctifies him.
|
|
|
15不可在民中玷辱自己的儿女,因为我是使他分别为圣的耶和华。 |
|
And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
|
|
|
17也要把那只公羊和那筐无酵饼献给耶和华作平安祭,又要将同献的素祭和奠祭献上。 |
|
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the Lord, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
|
|
|
赛31:9他的磐石、必因惊吓挪去、他的首领、必因大旗惊惶.这是那有火在锡安、有炉在耶路撒冷的耶和华说的。 |
|
And he shall prepare a meal offering, an ephah for a bull, an ephah for a ram, and a hin of oil for an ephah.
|
|
|
24他也要豫备素祭,就是为一只公牛同献一伊法细面,为一只公绵羊同献一伊法细面,每一伊法细面加油一欣。 |
|
And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah.
|
|
|
24他也要预备素祭,就是为一只公牛同献一伊法细面,为一只公绵羊同献一伊法细面,每一伊法细面加油一欣。 |
|
And he shall present it before Jehovah and make expiation for her, and she shall be cleansed from the flow of her blood.
|
|
|
7祭司要献在耶和华面前,为她遮罪,她流血的污秽就洁净了。 |