|
In his annual address at the opening of China\'s parliament, the National People\'s Congress (NPC) on March 5th, the prime minister, Wen Jiabao, studiously avoided mention of the most controversial item on the 12-day meeting\'s agenda. |
中文意思: 3月5日,温家宝总理在中国“议会”全国人大的开场年度演讲中,对于12天的会议议程中最具争议的议项,谨慎地避而不谈。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In his absence, the Watchers became Maiev's sole companionship.
|
|
|
在他不在的日子里,看守者成为玛维的唯一依靠。 |
|
In his absence,she will act for him in negotiations.
|
|
|
他不在时,她将代替他进行谈判。 |
|
In his adolescent years, the successful businessman claimed, he had undergone many hardships.
|
|
|
这位成功的商人声称,在他的青少年时期受过很多磨难。 |
|
In his annual News Year's Day speech Monday evening, Stoltenberg said the proposal would probably make the Norwegian government the first in the world to buy such quotas for international air travel.
|
|
|
斯托尔滕贝格在1日晚间的新年致词中说,一旦这项计划能实施,挪威将是首个为国际航空旅行购买温室气体配额的政府。 |
|
In his annual address at the opening of China's parliament, the National People's Congress (NPC) on March 5th, the prime minister, Wen Jiabao, studiously avoided mention of the most controversial item on the 12-day meeting's agenda.
|
|
|
在3月5日开幕的的人大年会上,温家宝总理在这为期12天的会议中,一直谨慎地回避着一些敏感的话题。 |
|
In his annual address at the opening of China\'s parliament, the National People\'s Congress (NPC) on March 5th, the prime minister, Wen Jiabao, studiously avoided mention of the most controversial item on the 12-day meeting\'s agenda.
|
|
|
3月5日,温家宝总理在中国“议会”全国人大的开场年度演讲中,对于12天的会议议程中最具争议的议项,谨慎地避而不谈。 |
|
In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises.
|
|
|
2恶人在骄横中把困苦人追得火急;愿他们陷在自己所设的计谋里。 |
|
In his article, Yuan Feng tries to analyse from the point of form aesthetics on spatial articulation, the reform of space and decoration, which brought forth by contemporary means of computer and material technologies.
|
|
|
袁烽则在文章中,从表现的形式美学角度出发,试图分析当代计算机技术、材料技术等的发展对空间与装饰带来的变革。 |
|
In his athletic career he won three cups and many other trophies.
|
|
|
在他的运动生涯中,他获得三个奖杯和许多其他奖品。 |
|
In his autobiography he simply exaggerates about his defects and goes on talking about them.
|
|
|
在他的自传里他只是夸大了他的缺点和继续谈论它们。 |
|
In his bed, Alfred heard his mother in the kitchen.
|
|
|
躺在床上,艾尔弗雷德听到母亲还在厨房里。 |
|
|
|