您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 84 Incubation period of yellow fever is 6 days.
中文意思:
第八十四条黄热病的潜伏期为6日。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 83 When opening an account in which cheques can be deposited with a bank, the applicant must use his real name and must submit legitimate certification to prove his identity. 第八十二条开立支票存款账户,申请人必须使用其本名,并提交证明其身份的合法证件。
Article 83 Where a party involved in a labour dispute is not satisfied with the adjudication, the party may bring a lawsuit to a people's court within 15 days from the date of receiving the ruling of arbitration. 第八十三条劳动争议当事人对仲裁裁决不服的,可以自收到仲裁裁决书之日起十五日内向人民法院提起诉讼。
Article 83. The buyer shall make a public announcement of the purchase offer 15 days after he submits a listed company purchase report in pursuance with provisions of the preceding paragraph. 第八十三条收购人在依照前条规定报送上市公司收购报告书之日起十五日后,公告其收购要约。
Article 84 Dereliction of duty, abuse of power for personal gains and practise favouritism by personnel of the land administrative departments shall be affixed of criminal punishments according to criminal law whereas the case is serious enough to constit 第八十四条土地行政主管部门的工作人员玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。
Article 84 In the event that the office of the President of the People's Republic of China falls vacant, the Vice-President succeeds to the office of the President. 第八十四条中华人民共和国主席缺位的时候,由副主席继任主席的职位。
Article 84 Incubation period of yellow fever is 6 days. 第八十四条黄热病的潜伏期为6日。
Article 84 National law, administrative regulations, local decrees, autonomous decrees and special decrees, and administrative or local rules do not have retroactive force, except where a special provision is made in order to better protect the rights and 第八十四条法律、行政法规、地方性法规、自治条例和单行条例、规章不溯及既往,但为了更好地保护公民、法人和其他组织的权利和利益而作的特别规定除外。
Article 84 The courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall adjudicate cases in accordance with the laws applicable in the Region as prescribed in Article 18 of this Law and may refer to precedents of other common law jurisdictions. 第八十四条香港特别行政区法院依照本法第十八条所规定的适用于香港特别行政区的法律审判案件,其他普通法适用地区的司法判例可作参考。
Article 84. A purchaser is not allowed to cancel his purchasing order within its valid term. 第八十四条在收购要约的有效期限内,收购人不得撤回其收购要约。
Article 85 People coming from a yellow fever prevalent area are required to present valid certificate of inoculation against yellow fever to the health and quarantine organ upon entry. 第八十五条来自黄热病疫区的人员,在入境时,必须向卫生检疫机关出示有效的黄热病预防接种证书。
Article 85 The State Council, that is, the Central People's Government, of the People's Republic of China is the executive body of the highest organ of state power; it is the highest organ of state administration. 第八十五条中华人民共和国国务院,即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1