|
The child said, Mommy can't come to the phone right now.
|
|
|
小孩说:“妈妈现在不能接电话,她在砸瓶子。” |
|
The child sat on its mother's lap.
|
|
|
小孩坐在妈妈的膝上。 |
|
The child scraped a hole in the sand.
|
|
|
这孩子在沙中刨了一个洞。 |
|
The child scratched the table top with his toy.
|
|
|
小孩用他的玩具刮伤桌面。 |
|
The child screeched insults at us.
|
|
|
那孩子尖着嗓子骂我们。 |
|
The child scrunched my skirt.
|
|
|
那孩子把我的裙子弄皱了。 |
|
The child seems to be asleep.
|
|
|
这孩子好像睡着了。 |
|
The child seized a fistful of nuts.
|
|
|
那孩子抓了一把栗子。 |
|
The child she bears is the conscious mind.
|
|
|
她生产的孩子代表意识头脑。 |
|
The child shivered from the cold.
|
|
|
这孩子冷得发抖。 |
|
The child should not simply sink into, say, his welcoming new American environment while his parents turn their attention elsewhere: among children a superficial cultural americanization can take place within just months.
|
|
|
孩子不应该一下子就沉入到———比如说,沉入到宾至如归的美国新环境中,而他的父母却把注意力转向别处,要知道,对于孩子们来说,一种表层文化上的美国化在数月之内就能发生。 |