|
Stir the macaroni and cheese. Add the Parmesan cheese and bake uncovered for 10 minutes. |
中文意思: 将通心面和乳酪倒出,再次搅拌。加入巴马乳酪,不加盖烤10分钟。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Stir in sugar, eggs and essence, then sifted flours, cocoa and extra chocolate.
|
|
|
加入糖、蛋及云尼拿油,拌匀。再加入以已筛好的面粉、自发粉、朱古力粉及额外的黑朱古力拌匀。 |
|
Stir in the freshly boiled taglierini and fry.
|
|
|
放入煮过之意大利扁面拌炒。 |
|
Stir in tomato paste, canned tomatoes, oregano and cook for 5 minutes.
|
|
|
伴入番茄膏、番茄及香叶再煮5分钟。 |
|
Stir the first 3 ingredients in a goblet with ice and top with champagne. Coat the rim of the glass with Blue Curacao and bar sugar.
|
|
|
前在混合入高脚杯,上加冰镇的香槟酒,杯口用蓝香橙沾湿后涂上糖边. |
|
Stir the flour and milk to a stiff paste.
|
|
|
把面粉和牛奶搅成很稠的糊. |
|
Stir the macaroni and cheese. Add the Parmesan cheese and bake uncovered for 10 minutes.
|
|
|
将通心面和乳酪倒出,再次搅拌。加入巴马乳酪,不加盖烤10分钟。 |
|
Stir the sauce to prevent it lumping.
|
|
|
把沙司搅拌一下以免结块。 |
|
Stir together flour, baking powder, baking soda, salt, vanilla and spices. Beat margarine and sugar until fluffy. Add egg, beating well.
|
|
|
把面粉,烤粉,小苏打,盐,香草粉和其它香料混合过筛备用。把植物牛油和砂糖打至松发。加入鸡蛋打匀。 |
|
Stir until the chicken dices are completely coated with the sauce.
|
|
|
入芡水拌炒均匀,将鸡块放入兜匀。 |
|
Stir up the milk with sugar.
|
|
|
把牛奶和糖搅一下。 |
|
Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
|
|
|
23我的神我的主阿,求你奋兴醒起,判清我的事,伸明我的冤。 |
|
|
|