|
It gathers light and captures images from the length lens, much like film in a camera.
|
|
|
它就如照相机的胶卷一样集中光线,通过透镜捕捉影像。 |
|
It gathers light and captures images from the lens much like film and camera.
|
|
|
它能通过晶体聚光并捕获图象,很像照相机中的胶卷。 |
|
It gathers light and captures images from the lens, much like film in a camera.
|
|
|
它聚光并从晶状体收集图像,很像是相机中的胶卷。 |
|
It gathers light and captures images from the lens, much like film in thea camera.
|
|
|
它像照相机里的胶卷一样从晶状体里收集光线并捕捉图像。 |
|
It gave President Bush the authorization to use the U.S. Armed Forces pursuant to Resolution 678.
|
|
|
授权布什总统按照联合国'678决议'使用美国武装力量。 |
|
It gave both sides of the argument.
|
|
|
(它说明双方面的争论。) |
|
It gave him so much happiness to see the cheerful smile on his baby's face.
|
|
|
看到他孩子脸上喜悦的笑容,他感到由衷的高兴。 |
|
It gave me a strange feeling of excitement to see my name in print.
|
|
|
当我看见自己的名字被印刷在印刷品上,我感到莫名的兴奋。 |
|
It gave me quite a shock to be told I was seriously ill.
|
|
|
听说我的病很严重,我吃了一惊。 |
|
It gave me strength and peace.
|
|
|
它给我力量和平安。 |
|
It gave me the chance to meet a lot of people, and the chance to give my family a good living.
|
|
|
它给我机会去接触很多人,给我机会提供给家人优越的生活。 |