|
Without this, it seems unlikely that anyone could hang on when a Firebolt accelerates from zero to 150 mph in only ten seconds.
|
|
|
没有这些,看起来任何人在火弩箭十秒以内将速度从零加速到时速150英里却还能骑在上面是不可思议的。 |
|
Without this, they cannot reach a life-threatening stage -- in particular, they cannot grow much after metastasis.
|
|
|
若无此,则它们不可能达到威胁生命的阶段――特别是在转移之后它们不可能生长很多。 |
|
Without thorough-going reform, no amount of tinkering with the ruleswill get Mexico out of its murky political swamp.
|
|
|
没有彻底的改革,无论怎样修补(政治游戏)规则也无法使墨西哥从尔虞我诈的政治泥沼中摆脱出来。 |
|
Without those grants the new stadium won\'t materialise unless Liverpool find a new sugar daddy.
|
|
|
失去这些赞助新球场将无法实现,除非利物浦能找到另一个愿意掏腰包的人。 |
|
Without thoughtfulness and attention to detail (especially the detail that can be provided by good intelligence), all the military hardware in the world is insufficient to protect a state against others that bear old grudges against it.
|
|
|
如果考虑不周和不注意细节(特别是当细节可以通过情报而得到的情况下),世界上所有的军事硬件都不足以使一个国家抵御它的宿敌。 |
|
Without tough action against Zimbabwe, and reforms across the continent, there may be more Mugabes to come.
|
|
|
如果不对津巴布韦动用强硬的政治手段,以及部队这块大陆进行政治改革,那么更多产生更多的穆加贝。 |
|
Without turning, I call out, “Great, see you later.
|
|
|
我没有转过身来,只是大声说,“真棒,呆会儿见。” |
|
Without unambiguous scheme and aim.
|
|
|
工作没有明确的计划和目标。 |
|
Without understanding how men and women are different it is very easy to get into arguments that hurt not only our partner but also ourselves.
|
|
|
如果不了解男女的不同,便很容易引起争端,这不但伤害配偶也伤害自己。 |
|
Without understanding the financial situation, we, as children, asked for cricket bats, dresses, toys, outings, etc.
|
|
|
而我们在童年,不懂得体谅家里经济拮据,开口向父母要板球拍、衣服、玩具,还要他们带我们出去郊游等等。 |
|
Without universal development and common prosperity, our world can hardly enjoy tranquility.
|
|
|
没有普遍发展和共同繁荣,世界难享太平。 |