|
Then birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
|
|
|
11有鸷鸟下来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把它吓飞了。 |
|
Then both Mahlon and Chilion also died, and the woman was bereft of her two children and her husband.
|
|
|
得1:5玛伦和基连二人也死了、剩下拿俄米没有丈夫、也没有儿子。 |
|
Then both groups were vaccinated with a chickenpox vaccine.
|
|
|
然后两组都接种水痘疫苗。 |
|
Then brought all Judah the tithe of the corn and the new wine and the oil unto the treasuries.
|
|
|
12犹大众人就把五谷,新酒,和油的十分之一送入库房。 |
|
Then burn up the rest of the meat and the bread.
|
|
|
32剩下的肉和饼,你们要用火焚烧。 |
|
Then by using enlarged edge character method, outline distortion can be overcomed and correct image can be matched.
|
|
|
在此基础上,用扩展边缘特征法,克服轮廓变形对边缘匹配的影响,提高精度。 |
|
Then calculate the exposure corresponding to the relationships of exposure, ratio of signal to noise, contrast, and performance of resist.
|
|
|
同时模拟样品模型各台阶的真实成像条件,测量了各台阶所对应的抗蚀膜显影速度曲线,对显影条件作了定量分析。 |
|
Then called Esther for Hatach, one of the king's chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and gave him a commandment to Mordecai, to know what it was, and why it was.
|
|
|
5以斯帖就把王所派伺候她的一个太监,名叫哈他革召来,吩咐他去见末底改,要知道这是什么事,是什么缘故。 |
|
Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.
|
|
|
诗116:4那时、我便求告耶和华的名、说、耶和华阿、求你救我的灵魂。 |
|
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee?
|
|
|
1大卫到了挪伯祭司亚希米勒那里,亚希米勒战战兢兢地出来迎接他,问他说,你为什么独自来,没有人跟随呢。 |
|
Then came Hitler, the Spanish Civil War, etc.
|
|
|
接着希特勒出现了,西班牙战争爆发了,各种事件频频发生。 |