|
Sara: Cynthia, how many hours have you been online? You look like a zombie!
|
|
|
莎拉:辛西亚,你挂在网络上多久了?你看起来活像个僵尸! |
|
Sara: Do you know anything about tape recorders?
|
|
|
莎拉:你懂得有关录音机的事情吗? |
|
Sara: Good-bye, father Isak. Can't you see you're the one I love? Today, tomorrow and forever.
|
|
|
再见,神父伊萨克。你没有看见你是我唯一爱的人吗?今天,明天到永远。 |
|
Sara: I believe in being part of the solution, not the problem.
|
|
|
我的信条是成为解决问题的方法,而不是问题本身。 |
|
Sara: It must be Paul.
|
|
|
莎拉:一定是保罗。 |
|
Sara: Now? It's almost 10:30 at night! Are you out of your mind?!
|
|
|
莎拉:现在?已经快晚上十点半了耶!你疯了吗? |
|
Sara: You have me forever. Now let me go.
|
|
|
莎拉:我永远属于你。现在让我走吧。 |
|
Sara:And tacos and enchiadas.
|
|
|
莎拉:还有墨西哥玉米饼和辣味卷饼。 |
|
Sara:I'm a pack rat,I never throw anything out.
|
|
|
我像个什么都留着的耗子,从不扔东西。 |
|
Sara:Well, they make some things such as guacamole the same way as the Mexicans but then their vegetables are different .They're similar to American ones.
|
|
|
莎拉:有些东西,比如墨西哥鳄梨酱,他们是照墨西哥人的烹调方法,但加的于菜不一样。青菜接近美式口味。 |
|
Sara:Yeah,one week is like another . But I take it there's a new place on the Boulevard.
|
|
|
莎拉:是啊,每星期吃的都一样。不过我听说林荫大道上新开了一家店。 |