|
Belle: Of course I came back. I couldn't let them...Oh this is all my fault. If only I'd gotten here sooner.
|
|
|
贝莉:当然,是我回来了。我不能让他们......噢,这都是我的错,我如果早来一步就不会这样了。 |
|
Belle: Oh, thank you. Hold on, Papa. I'm on my way.
|
|
|
贝尔:噢,谢谢。坚持住啊,爸爸,我这就来。 |
|
Belle: Oh, your hands are like ice. We have to get you out of here.
|
|
|
贝莉:啊,你的手冷得象冰块。我们要带你离开这儿。 |
|
Belle: Papa. Oh, no. He's sick, he may be dying. And he's all alone.
|
|
|
贝莉:爸爸,噢,他很不好,他说不定会死的。还没人在他身边。 |
|
Belle: Thank you for understanding how much he needs me.
|
|
|
贝尔:谢谢你能理解他是多么的需要我。 |
|
Belle: This mirror will show you anything,anything you wish to see.
|
|
|
野兽:你可以在这个镜子里看到任何东西,任何你想看到的东西。 |
|
Belle: This whole bunch is mine.
|
|
|
贝儿:整串都我的呦! |
|
Belle: Well you should learn to control your temper!
|
|
|
贝莉:你应该学会管好你的脾气! |
|
Belle: Well, you should learn to control your temper. Now, hold still. This may sting a little.
|
|
|
你应该学会控制你的脾气。现在别动,也许会有点疼。 |
|
Belle: What did you say?
|
|
|
贝尔:你说什么? |
|
Belle: Who's done this to you?
|
|
|
贝莉:这是谁干的? |