|
The administration, activities and utilization of all funds shall be carried out in strict accordance to the laws of the United States of America.
|
|
|
它的管理经营活动和资金的使用都要严格地按照美国的法律来执行。 |
|
The administration, in conjunction with the Spiritual Civilization Steering Committee of the Communist Party of China\'s Central Committee and nine other government departments, launched the campaign last August.
|
|
|
国家旅游局、中共中央精神文明建设指导委员会及其它九个政府部门于去年8月联合发起了这项活动。 |
|
The administration, which has been critical of nation buildingmissions for the United States military, appeared to be trying to walk a fine line between increasing pressure on the Taliban, who have given refuge to Osama bin Laden, the accused terrorist, a
|
|
|
该政府,以美国军事为宗旨的这个政府所被评论为“国家建筑者”,看起来它是要尝试走上对塔利班施加压力的道路,它早就给本拉登以流亡庇护,而本拉登就是这次恐怖行动的被告人,该政府现在发现了它自己是搬起来石头砸了自己的脚,它最终不得不在一个新的政府的领导下去重建这个荒废的阿富汗国家。 |
|
The administrational mode of legal aid includes three types: supervision by government agency, supervision by lawyer's association, and supervision by independent committee.
|
|
|
法律援助的管理模式主要有三类:由政府机构管理,由律师协会管理,由独立的委员会管理。 |
|
The administrative agency of the State Council shall, according to the provisions stipulated by the State, decide the establishment, dissolution or merger of internal institutions at the divisional level within an administrative agency of the State Counci
|
|
|
国务院行政机构的处级内设机构的设立、撤销或者合并,由国务院行政机构根据国家有关规定决定,按年度报国务院机构编制管理机关备案。 |
|
The administrative authorities for copyright and for industry and commerce at various levels should cooperate closely, intensify their inspections and deal seriously with piratical acts of illegally copying audio-visual products and computer soft-ware.
|
|
|
各级著作权行政管理部门和工商行政管理部门要密切配合,加强检查,严肃处理非法复制音像制品和计算机软件的盗版行为。 |
|
The administrative authorities for intellectual property and departments in charge of scientific, technological, economic and cultural affairs should carry out in-depth disseminations about intellectual property in combination with the Second Five Year Pl
|
|
|
知识产权管理部门和科技、经济、文化等部门要结合第二个普法五年计划的实施,深入开展知识产权宣传工作,加强知识产权法制教育。 |
|
The administrative authority could order the infringer to stop the infringing act immediately and mediate on damages at the request of the parties concerned.
|
|
|
行政主管机关可以责令侵权人立即停止侵权行为,并应当事方的请求就赔偿问题进行调解。 |
|
The administrative cost will be low because it will be necessary to have only one man looking after each job, without having another man to check upon what he is doing, keep him in line, and report on him to someone else.
|
|
|
管理费用所以会低,是因为只需一个人干一份工作,而无需别人检查他的所做所为,使他规规矩矩及向其他人报告他的情况。 |
|
The administrative department for energy conservation under the State Council shall, together with the other relevant departments under the State Council, prepare a catalogue of highly energy-consuming industrial projects that are prohibited from being co
|
|
|
禁止新建的耗能过高的工业项目的名录和具体实施办法,由国务院管理节能工作的部门会同国务院有关部门制定。 |
|
The administrative department for energy conservation under the State Council shall, together with the relevant departments under the State Council, set the requirements and formulate measures for energy conservation and administration in the key energy-u
|
|
|
重点用能单位的节能要求、节能措施和管理办法,由国务院管理节能工作的部门会同国务院有关部门制定。 |