|
And the extended family, the small family has a unique advantage.
|
|
|
和大家庭相比,小家庭有一个独特的优点。 |
|
And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
|
|
|
7他们二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树的叶子,为自己编作裙子。 |
|
And the fabric is about plush, pure silk, wool ,mohair, chemical fibres etc.
|
|
|
面料有丝绒,真丝,羊毛,马海毛,晴纶,化纤等。 |
|
And the facilitating of the earlier formation of this mechanism will undoubtedly lay the cornerstone for the construction of a harmonious society.
|
|
|
只有将商法的技术性规范和商法伦理机制有机结合起来,才能真正奠定市场经济健康有序发展的良好基石。 |
|
And the fame hereof went abroad into all that land.
|
|
|
26于是这风声传遍了那地方。 |
|
And the fame of him went out into every place of the country round about.
|
|
|
路4:37于是耶稣的名声传遍了周围地方。 |
|
And the famine was sore in the land.
|
|
|
创43:1那地的饥荒甚大。 |
|
And the famous Greek Parthenon contains1 many golden rectangles.
|
|
|
而著名的希腊帕特侬神庙,其外观亦由许多黄金矩形所组成。 |
|
And the farmer for whom he worked had no bucket, so my father had to squirt the milk into his hand and then walk eight miles to the nearest can.
|
|
|
他做工的那家农场主没有盛奶的提桶,所以我父亲只好把奶先挤到他的手里再走8英里赶到最近的容器那儿。 |
|
And the fat of the sin offering shall he burn upon the altar.
|
|
|
25赎罪祭牲的脂油要在坛上焚烧。 |
|
And the father earthworm thought for a moment, then he chops himself into minute pieces, seeing this, the mother earthworm cried in tears:You would die of this!
|
|
|
蚯蚓太太想到了一个好注意,于是她把自己切成了四段,然后去打麻将去了. |