|
Article 37. This Law shall come into force as of January 1, 1981.
|
|
|
第三十七条本法自一九八一年一月一日起施行。 |
|
Article 370 Whoever knowingly provides substandard weapons or equipment or military installations to the armed forces shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention; if the circumstances are serious, he sha
|
|
|
第三百七十条明知是不合格的武器装备、军事设施而提供给武装部队的,处五年以下有期徒刑或者拘役;情节严重的,处五年以上十年以下有期徒刑;情节特别严重的,处十年以上有期徒刑、无期徒刑或者死刑。 |
|
Article 371 Where people are gathered to assault a military restricted zone, thus severely disturbing the order of the zone, the ringleaders shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years but not more than 10 years; other active
|
|
|
第三百七十一条聚众冲击军事禁区,严重扰乱军事禁区秩序的,对首要分子,处五年以上十年以下有期徒刑;对其他积极参加的,处五年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权利。 |
|
Article 373 Whoever incites a serviceman to desert from the unit or knowingly employs such a deserter, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years, criminal detention or public surveillance.
|
|
|
第三百七十三条煽动军人逃离部队或者明知是逃离部队的军人而雇用,情节严重的,处三年以下有期徒刑、拘役或者管制。 |
|
Article 374 Whoever engages in malpractice for selfish ends in enlistment, accepting or sending unqualified recruits, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention; if th
|
|
|
第三百七十四条在征兵工作中徇私舞弊,接送不合格兵员,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役;造成特别严重后果的,处三年以上七年以下有期徒刑。 |
|
Article 376 Any reservist who refuses or escapes enlistment or military training in wartime, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal detention.
|
|
|
第三百七十六条预备役人员战时拒绝、逃避征召或者军事训练,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。 |
|
Article 377 Whoever intentionally provides false information about the enemy to the armed forces during wartime, if the consequences are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than three years but not more than 10 years; if the
|
|
|
第三百七十七条战时故意向武装部队提供虚假敌情,造成严重后果的,处三年以上十年以下有期徒刑;造成特别严重后果的,处十年以上有期徒刑或者无期徒刑。 |
|
Article 379 Whoever during wartime knowingly provides shelter, money or property to a serviceman who has deserted from the unit, if the circumstances are serious, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years or criminal deten
|
|
|
第三百七十九条战时明知是逃离部队的军人而为其提供隐蔽处所、财物,情节严重的,处三年以下有期徒刑或者拘役。 |
|
Article 38 Acceptanceis the act of a drawee of a bill of exchange who promises to pay the sum on the bill at the maturity of the bill.
|
|
|
第三十八条承兑是指汇票付款人承诺在汇票到期日支付汇票金额的票据行为。 |
|
Article 38 A buyer means a bidder who purchases an auction target with the highest bidding price.
|
|
|
第三十八条买受人是指以最高应价购得拍卖标的的竞买人。 |
|
Article 38 A mortgagor and a mortgagee shall conclude a mortgage contract in writing.
|
|
|
第三十八条抵押人和抵押权人应当以书面形式订立抵押合同。 |