|
If we've got to go to Exeter to see your father we could kill two birds with one stone and visit the Ship Museum as well.
|
|
|
如果我们去埃克塞特看你父亲,我们可以顺便参观一下舰船博物馆,这样一举两得。 |
|
If we've know its area and base, how to work out its height?
|
|
|
如果知道了它的面积和底,可以怎样求它的高呢? |
|
If we, the rich, value these forests as forests and not as pastures for scrawny cattle, then we must find ways to reward financially the countries that keep forests intact.
|
|
|
如果我们这些有钱人认为森林具有其价值,不能用来畜养瘦巴巴的牛只,我们就必须想办法对这些国家施以经济援助,方能保护森林不受破坏。 |
|
If weather permit, we will go to the park tomorrow.
|
|
|
如果天气好的话,明天我们去公园。 |
|
If weather permits, we shall go on an outing on Sunday.
|
|
|
天气好的话,星期天我们就去郊游。 |
|
If weight bearing or stre loading of the affected joint continues, thi ing of the cartilage may progre to eventual full-thickne cartilage lo .
|
|
|
如果受损的关节持续负重或承受应力,软骨变薄可进行下去,直到最后全层软骨消失。 |
|
If weight bearing or stress loading of the affected joint continues, thinning of the cartilage may progress to eventual full-thickness cartilage loss.
|
|
|
如果受损的关节持续负重或承受应力,软骨变薄可进行下去,直到最后全层软骨消失。 |
|
If what I tell you makes sense to you, you'll be able to take a look from the inside without risking your hard earned income.
|
|
|
如果你感觉我讲的有一定道理,您可以在没有任何资金风险的前提下来了解和尝试一下。 |
|
If what he has built survives, he will receive his reward.
|
|
|
14人在那根基上所建造的工程,若存得住,他就要得赏赐。 |
|
If what researchers are saying is true, a life lived without fantasies and daydreams isn't as rich and rewarding as life can be.
|
|
|
如果研究人员所说的是真的,那么没有想入非非、白日做梦的生活就不可能是丰富多彩和富有成就的。 |
|
If what the Englishman said had been Italian that would have been better.
|
|
|
要是那个英国人说的是意大利语就好了。 |