|
His friends pressed him for the truth about his relationship with Yvonne.
|
|
|
他的朋友逼他老实说出跟伊芳的关系。 |
|
His friends saw it and laughed a lot.
|
|
|
朋友们见了,无不捧腹大笑。 |
|
His friends shunned him.
|
|
|
他的朋友都避开他。 |
|
His friendships remain strong, his contract status and health are non-issues, and he has been at Legends Field early each morning, quietly working toward the tasks ahead.
|
|
|
他和队友的友谊仍然很好,他的合约状态和健康状况都不是问题,而且他每天早上都很早来到传奇球场,安静的为即将来到的挑战作准备。 |
|
His frigid glance made me afraid.
|
|
|
他那冷淡的目光让我害怕。 |
|
His frivolity annoys the other people in the office.
|
|
|
他的轻浮使办公室里的其他人感到不快。 |
|
His frustration was interrupted when the gargoyle from the roof came crashing through the ceiling.
|
|
|
城主的挫败感被一个从房顶穿过入室的恶魔打断了。 |
|
His full memoirs were suppressed even by Churchill himself.
|
|
|
他的全部回忆录甚至被丘吉尔本人压制。 |
|
His function is analogous to that of a judge, who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.
|
|
|
参考译文〕知识分子的作用与法官相似,他必须接受一种义务,那就是在尽可能清楚的事情中揭示导致其做出决定的推理过程。 |
|
His function is analogous to that of a judge,who must accept the obligation of revealing in as obvious a matter as possible the course of reasoning which led him to his decision.
|
|
|
他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。 |
|
His fundamental concern was for her welfare.
|
|
|
他关心的首要问题是她的幸福。 |