|
This house would establish a global language.
|
|
|
应该确立一门全球化的语言。 |
|
This house would legalize the sale of organs.
|
|
|
人体器官买卖应该合法化。 |
|
This house would make entry to public museums free.
|
|
|
公共博物馆应免费开放。 |
|
This house would make suicide illegal.
|
|
|
应规定自杀为违法行为。 |
|
This house would prohibit marriages between people with more than 30 years' age difference.
|
|
|
应该禁止年龄差距大于30岁的人结婚。 |
|
This house would require compulsory education through senior high school.
|
|
|
义务制教育应该贯彻至高中。 |
|
This house would restrict the number of private cars in big cities.
|
|
|
应该限制大城市中的私家车的数量。 |
|
This however, breaks down when variables such as quality of the pitch and adverse weather conditions, such as wind, snow and rain, come into play.
|
|
|
然而,当一些变化的因素(例如球场的质量以及风、雪、雨这样不利的天气)起作用时,那就不一定了。 |
|
This huge iceberg will slowly dissolve into water.
|
|
|
这个巨大的冰山会慢慢地融化成水。 |
|
This human treatment of the Christ story was controversial when it first appeared in 1970; play's humor, contemporary music, the presentation of a sympathetic Judas, and the omission of the resurrection were seen by some as too-human even sacrilegious.
|
|
|
以人性方式呈现的耶稣故事首次出现在1970年,在当时引起相当大的争议,剧中呈现的幽默、当代流行音乐、以及犹大的同情心、和耶稣死后复活被省略的部份,被认为太过人性化甚至是亵渎神明的。 |
|
This humpback mother whale still loves her freaky albino baby.
|
|
|
驼背鲸妈妈仍然爱着她的白化病宝宝。 |