|
By mutating the laws of humanity, these creative cosmic rays began to pierce peoples bodies, individual by individual, then group by group. |
中文意思: 通过人的道法的突变,这些宇宙射线开始穿入人身体,一个又一个、然后一群又一群。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
By moving a stick or pushing a button on the control box, a player can direct the movements of some of the objects on the screen.
|
|
|
玩游戏的人移动操纵杆或者按动控制盒的电钮就可以指挥屏幕上的一些物体的行动。 |
|
By moving slowly, the Europeans, Americans, Russians and Chinese have managed to stay in step.
|
|
|
但目前进展缓慢,欧洲,美国,俄国和中国设法原地踏步。 |
|
By moving the pencil, you're changing the scale's center of gravity.
|
|
|
通过移动铅笔,实际上你是在移动天平的重心。 |
|
By much pains, the orator overcame a natural impediment in his speech.
|
|
|
这位演说家用苦练的方法克服了天生的口吃毛病。 |
|
By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
|
|
|
18因人懒惰,房顶塌下。因人手懒,房屋滴漏。 |
|
By mutating the laws of humanity, these creative cosmic rays began to pierce peoples bodies, individual by individual, then group by group.
|
|
|
通过人的道法的突变,这些宇宙射线开始穿入人身体,一个又一个、然后一群又一群。 |
|
By my calculation, 5% of the students will fail in the exam.
|
|
|
据我估计,百分之五的学生不能通过这次考试。 |
|
By my definition, a good poem uses the least amount of words to stir up the strongest of our innermost feelings.
|
|
|
我对诗的定义是:用最少的文字打进心灵的最深处。 |
|
By my reckoning we are miles from the factory.
|
|
|
我估计我们离开工厂有数英里。 |
|
By my teens, he wasn't telling me what to do anymore, which was scary and heady at the same time.
|
|
|
到我十几岁时,老爸不再叫我做这做那,这让人惊慌同时又让人兴奋。 |
|
By my will, my son has the contingent use of my real property.
|
|
|
根据我的遗嘱,我儿子将来可以支配我的所有的不动产。 |
|
|
|