|
We improve on the encoding schema of GA to solve JSP, it reduces occurrence of the unfeasible scheduling solution, then enhances the quality of GA.
|
|
|
由此,提出了遗传算法求解作业车间调度新的编码方法,能够彻底避免产生不可行调度解,大大提高了遗传算法的质量。 |
|
We improved the theorem of inverse limits of hereditarily-normal spaces, and gave a simple proof of this result.
|
|
|
摘要讨论了δ-正规空间的逆极限性质,改进了文[7]中关于遗传δ-正规性逆极限保持定理,并给出一个简单证明。 |
|
We impulsively buy in the moment and we're happy, and then when the credit-card statement arrives we're filled with remorse .
|
|
|
我们会在一时冲动之下买下某样东西,并且感觉很愉快,但是当之后收到信用卡帐单时却后悔不已。 |
|
We in are together puzzled seek, in loses the Chinese Communist Partyto make an effort together, smiles together in the success, possessesthe testimony which all these is we succeeds, the growth wealth.
|
|
|
我们一起在困惑中求索,一起在失落中共勉,一起在成功中微笑,所有这一切都是我们成功的见证,成长的财富。 |
|
We in line with serve for the customer for the idea, saves the customer each kind of expenditure is the goal, lets the customer buy the materially beneficial inexpensive beautiful product truly.
|
|
|
我们本着为客户服务为理念,节省客户的各种开支为目的,让客户真正买到实惠物廉价美产品。 |
|
We in line with the honest code of honor principle, follow the market competition principle, sets up the profession model.
|
|
|
我们本着诚实守信的原则,遵循市场竞争原则,树立行业典范。 |
|
We in the business community are, of course, mindful of the serious issues underpinning the discord between Russia and other members of the international community.
|
|
|
我们这些处身商界的人,当然十分关注造成俄罗斯和国际社会其它成员之间不和的严重问题。 |
|
We in truth bask in the reflected glory of the institution, and we seek ways of asserting our membership so that others will know and can recognize our good fortune.
|
|
|
我们的确非常愿意享受整个机构给我们带来的荣誉,也总是会强调我们是集体的成员,这样其他人将会对我们的好运得意肯定。 |
|
We include a wide-range of indoor and outdoor activities including sports, art, and music for our students' educational and recreational needs.
|
|
|
夏令营将提供包括运动,艺术和音乐在内的,各种丰富而广泛的室内活动和户外运动,以此达到寓教于乐的目的。 |
|
We include the storage of the part program data in the CNC for the shortest change-over time and repeatable rolling process.
|
|
|
我们提供的共参数储存在CNC系统里,保证了进行重复定单加工时的最短更换时间。 |
|
We included randomized controlled trials, quasi-randomized controlled trials (that is, studies assigning patients to treatment arms by birthday or date of admission), nonrandomized cohort studies, and studies that used a historical cohort.
|
|
|
我们采纳了随机化对照试验、半随机化对照试验(就是说研究中对治疗分配采取了病人生日或入院日期的区分方法)、非随机化队列研究、和历史性队列研究。 |