|
Fairway 4:405yd,par4,a flat fround fairway,after undergoing the first three undulated fairways,a putt is just demanded now. |
中文意思: 球道:405码,标准杆4杆,平地球道,经历了前三道的跌宕起伏,可暂时轻松击球。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Fairway 14:467yd,par4,undulated roughly but nicely shaped.
|
|
|
球道:467码,标准杆4杆,起伏较大,造型美观。 |
|
Fairway 15:415yd,par4,the second par crossing 50 metre water surface which requires carefulness.
|
|
|
球道:415码,标准杆4杆,第二杆需跨越50米水面。需小心谨慎。 |
|
Fairway 16:503yd,par5,with waterfalls,streams,fountainsand bridges behind the green which gives one senuous pleasure and treat.
|
|
|
球道:503码,标准杆5杆,果岭所依之前景,瀑、溪、泉、桥因景而成,给人以美的享受。 |
|
Fairway 17:206yd,par3,in a quiet valley with thick grass and trees,yet the fairway is ingeniously and smoothly shaped.
|
|
|
球道:206码,标准杆3杆,山谷幽静、草木茂盛,球道造型巧妙而流畅。 |
|
Fairway 3:190yd,par3,crossing the water surface by 60 metres to the green,close to the water which gives some degree of difficulty.
|
|
|
球道:190码,标准杆3杆,球道跨越60米宽的水面,果岭紧贴水面,具有一定的难度。 |
|
Fairway 4:405yd,par4,a flat fround fairway,after undergoing the first three undulated fairways,a putt is just demanded now.
|
|
|
球道:405码,标准杆4杆,平地球道,经历了前三道的跌宕起伏,可暂时轻松击球。 |
|
Fairway 5:414yd,par4,up-slope fairway,an upslope shot is practised to make steady progress.
|
|
|
球道:414码,标准杆4杆,上坡球道,向上击球,谋求发展。 |
|
Fairway 6:164yd,par3,giving you a chance of a hole in one to get better result.
|
|
|
球道:164码,标准杆3杆,给您一个一杆进洞的机会,扩大战果。 |
|
Fairway 7:549yd,par5,a down swing makes a rush down a thousand li.
|
|
|
球道:549码,标准杆5杆,挥杆而下,一泻千里。 |
|
Fairway 8:453yd,par4,“Feeding the horses and sharpening the weapons”,making preparations for the last play of the first half.
|
|
|
球道:453码,标准杆4杆,“秣马厉兵”,为上半场的最后一战作准备。 |
|
Fairway 9:416yd,par4,up-slope fairway,just 8.5 metres by the height of par 2.
|
|
|
球道:416码,标准杆4杆,上坡道,第二杆高差8.5米。 |
|
|
|