|
The Zhongguancun area where the protests took place is filled with stores selling Sony televisions and camcorders, Canon printers and Toshiba computers.
|
|
|
游行所在地中关村到处可见销售索尼电视机、摄像机,佳能打印机和东芝电脑的商店。 |
|
The Zhuang's people use every method of sorcery to meet the needs of exorcising and driving ghost away, praying good fortune and ending disaster, also forecasting the foison and leaning on the festival days.
|
|
|
壮族群众在节日里,利用各种巫术手段来满足自己驱邪避鬼、祈福消灾、预测丰歉的意愿。 |
|
The Zhuma Yoga alleviated the junior healthy conditionamong the modern people caused by rhythm of hurry life, high energetic pressure, and the physiological load of exercise insufficiency, the environmental pollution and so on.
|
|
|
珠玛瑜珈真正缓解了现代人生活节奏快、精神压力大、加上运动量不足、环境污染等引起的“亚健康状态”。 |
|
The Zhuma Yoga one after another set up the branch in world each developed country, It by its unique internationalization management strategy, is relying on the formidable Yoga specialized teaching troop, recruits the student massively in each place.
|
|
|
珠玛瑜珈相继在世界各个发达国家设立分部,它以其特有的国际化管理策略,凭借着强大的瑜珈专业教学队伍,在全国各地大量招募学员。 |
|
The Zimbabwean Government has introduced new laws to ban thousands of employees from taking part in strikes.
|
|
|
津巴布韦政府颁布了一条法令,禁止成千上万的雇员参加罢工。 |
|
The Zollverein industrial landscape in Land Nordrhein-Westfalen consists of the complete infrastructure of a historical coal-mining site, with some 20th-century buildings of outstanding architectural merit.
|
|
|
位于北莱茵-威斯特法仑专区的普鲁士关税同盟工业区保留着历史上煤矿工业区的完整结构,那里一些建于20世纪的建筑也展示着杰出的建筑技巧。 |
|
The Zulus conquered all the neighboring tribes.
|
|
|
祖鲁人征服了所有邻近的部落。 |
|
The [B]flood[/B] has left many people homeless.
|
|
|
许多人因洪水而失去了家园。 |
|
The [b]Leo[/b] Moms feel elated and joyous when presented with something like [i][b]sunflower blossoms - the sunflowers[/b][/i] define the Leo mothers completely.
|
|
|
向日葵是狮子座母亲的最爱,它迎着阳光生长的乐观向上的个性正好和狮子妈妈不谋而合。 |
|
The [b]behind-the-scene[/b] foreigners have been working with about 70 Chinese foreign language professors for six weeks to translate major reports of the NPC and the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) into the six languages, Wang
|
|
|
中央编译局副局长王学东在接受《中国日报》的采访时说,这些堪称“幕后英雄”的外国专家和我国约70位外国语教授们一起奋战六周,将两会涉及的主要报告翻译成了六种语言。 |
|
The [b]court decreed[/b] that [b]in as much as[/b] the house was our daughter Jessie's home, my ex-wife Rita got it 100% even though it was[b] community property[/b].
|
|
|
法院判决由于这个房子是我们女儿杰西的家,所以我的前妻全部拥有(这个房子),虽然它是夫妻共同财产。 |