|
Men will faint from terror, apprehensive of what is coming on the world, for the heavenly bodies will be shaken.
|
|
|
26天势都要震动。人想起那将要临到世界的事,就都吓得魂不附体。 |
|
Men will spend hours dressing up to go out, and then they'll go out and spend more time checking out other men.
|
|
|
男人在出门前将花费数小时化妆,然后他们出门,花更多时间注视其他男人。 |
|
Men will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the LORD, but they will not find it.
|
|
|
12他们必飘流,从这海到那海,从北边到东边,往来奔跑,寻求耶和华的话,却寻不着。 |
|
Men with an 4)alluring, symmetrical 5)figure begin having * at an earlier age, have * earlier in relationships and have two to three times as many * partners as their 6)asymmetrical 7)pals.
|
|
|
身材迷人匀称的男人发生第一次性经验的年龄比较早,每谈一次恋爱也比较早发生性行为,而且性伴侣的人数是身材不匀称者的两到三倍。 |
|
Men with more feminine features,such as rounder faces and fuller lips, were viewed as better long-term partners by female participants who would likely make better parents and husbands.
|
|
|
女人还认为长相具有“女性特点”,例如圆脸盘、丰满嘴唇的男人更适合作终生伴侣,认为他们会成为好父亲、好丈夫。 |
|
Men with rugged(1) jaws and chiseled(2), masculine(3) facial features might have no problem getting dates but women don't always see them as marriage material, according to a U.S. study.
|
|
|
美国一项调查显示,下巴粗犷、面部轮廓分明、具有男子气概的男人也许不愁没有约会,但是结婚就不好说了。 |
|
Men with square jaws and well-defined brow ridges are seen as good short-term partners, while those with more feminine traits such as a rounder face and fuller lips are perceived as better long-term mates.
|
|
|
在女人眼中,宽下巴和眉棱骨分明的男性属于短期佳伴,而拥有女性特征长相的男性,如圆脸、嘴唇饱满的男性作为长期伴侣则会更好。 |
|
Men work on a new billboard next to the U.S. diplomatic mission in Havana, Cuba.
|
|
|
4月20日古巴哈瓦那,工人们在美国驻古巴外交办事机构附近设立宣传牌。 |
|
Men! They work for Vask! Don't let them tell any tales! Kill them!
|
|
|
伙计们!他们为瓦斯克工作!别让他们走漏了风声!杀! |
|
Men's Fitness voted Austin one of the fittest cities in the country. Until your gym is done, where do you go to work out?
|
|
|
男士健身进行的投票,奥斯丁成为最适合健身的城市之一。既然你的健身房建好了,你外出会去哪? |
|
Men's cologne ads are notorious for featuring beefcake.
|
|
|
男士用化妆水的广告因使用半裸体男模特而臭名远扬。 |