|
China moved to tackle a surge in new bank loans and investment on Thursday by lifting the benchmark one-year lending rate by 0.27 per cent, sparking a sell-off by investors worried that the rise signalled a slowdown in the Chinese economy.
|
|
|
星期四,中国采取行动,将一年期基准贷款利率提高0.27%,以抑制新银行贷款和投资的迅猛增长,此举引发投资者股票抛售风潮,他们担心,上调贷款利率可能标志着中国经济的放缓。 |
|
China moves more than 10 times as much freight per kilometer of its train routes than the global average.
|
|
|
中国铁路每公里货运量是世界平均值的十倍。 |
|
China muscled in on the talks – for the year ending March 2007 – but its negotiating tactics were heavy-handed.
|
|
|
在上一次年度价格谈判中(截至2007年3月的一年),中国曾试图施加自己的影响力,但其谈判策略过于强硬。 |
|
China must adjust and control economical operation in an all-round way in order to dispel the pressure of the deflation.
|
|
|
我国必然要全面调控经济运行,消除通货紧缩的压力。 |
|
China must be both encouraged and allowed to play by the global rules, even when the symbolism of its progress may be painful to endure.
|
|
|
即便是中国进步的象征意义可能让人难以消受,但它也必须被允许和鼓励按照全球规则参与到游戏当中。 |
|
China must boost its tertiary industry to accomplish its transition from a developing country to a developed country.
|
|
|
中国要从发展中国家成为发达国家就必须大力发展第三产业。 |
|
China must continue this pursuit vigorously by use of multidisciplinary teams.
|
|
|
中国必须组织多学科研究队伍由此奋进。 |
|
China must improve the structural reform of its commercial banks.
|
|
|
中国必须进一步完善商业银行内部的结构改革。 |
|
China must learn to innovate if it is to sustain growth.
|
|
|
中国要想持续发展,必须学会创新。 |
|
China must significantly reduce government micromanagement of the economy and introduce a far higher level of transparency, among many changes, before its transition to a market-driven economy can make meaningful progress.
|
|
|
中国向市场经济的过渡要取得实质进展,必须实行包括大幅度减少政府对经济的微观管理和大大增加透明度在内的多项改革。 |
|
China must watch out for the Latin American phenomenato construct the harmonious society, deal well with the relationship between efficiency and justice, accomplish the rational growth of people's income distribution; solve the unbalanced problem in educa
|
|
|
摘要中国构建和谐社会必须警惕“拉美现象”,正确处理效率与公平的关系,实现人民收入分配的合理增长;正确处理教育发展过程中的不均衡问题,促进国民教育的健康发展;正确处理工业化与农业发展之间的关系,促进社会共同发展;正确处理经济发展与环境保护之间的关系,实现人与自然的和谐共处;正确处理对外开放与自我保护的关系,在全球化进程中不断提高经济竞争能力;正确处理经济改革和政治改革的关系,加强党的执政能力建设。 |