|
A quarter of an hour\'s walk farther in the forest. There are oak-trees around the house. It\'s very easy to find.
|
|
|
“在森林里再走15分钟就到了。房子周围种满了橡树。很容易找到的。” |
|
A quasi videogame featuring a pair of unkillable antagonists.
|
|
|
一部准游戏,主角是一对杀不死的对手. |
|
A rare pedigreed entrant in a summer of mules.
|
|
|
在一群夏季影片的骡子里,这是一匹罕见的纯种马. |
|
A red sun rises. Blood has been spilled this night.
|
|
|
译文:红红太阳升起来,血红血红出夜空。 |
|
A river of fire was flowing And coming out from before Him; Thousands upon thousands were attending Him, And myriads upon myriads were standing before Him; The court sat, And the books were opened.
|
|
|
但7:10从他面前有火像河发出、事奉他的有千千、在他面前侍立的有万万.他坐著要行审判、案卷都展开了。 |
|
A rousing high-seas adventure that sweeps you into another world.
|
|
|
一次令人振奋的外海冒险,简直可以把你席卷到另一个世界里去. |
|
A routine thriller, with Western frills and fringes.
|
|
|
一部例行公事的惊悚片,外加西部片的臭架子和边边角角. |
|
A single measurement is worth a thousand opinions.
|
|
|
“一个测量仪抵得上一千个判断。” |
|
A single witness shall not rise up against a man on account of any iniquity or any sin which he has committed; on the evidence of two or three witnesses a matter shall be confirmed.
|
|
|
申19:15人无论犯甚麽罪、作甚麽恶、不可凭一个人的口作见证、总要凭两三个人的口作见证、才可定案。 |
|
A snare seizes him by the heel, And a trap snaps shut on him.
|
|
|
伯18:9圈套必抓住他的脚跟、机关必擒获他。 |
|
A sojourner or a hired servant shall not eat of it.
|
|
|
出12:45寄居的、和雇工人、都不可吃。 |