|
Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof. |
中文意思: 18于是,他们晋见希西家王,说,我们已将耶和华的全殿和燔祭坛,并坛的一切器皿,陈设饼的桌子,与桌子的一切器皿都洁净了。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Then they took Jeremiah and cast him into the cistern of Malchijah the king's son, which was in the court of the guardhouse; and they let Jeremiah down with ropes.
|
|
|
耶38:6他们就拿住耶利米、下在哈米勒的儿子〔或作王的儿子〕玛基雅的牢狱里.那牢狱在护卫兵的院中.他们用绳子将耶利米系下去。 |
|
Then they took Jonah and threw him overboard, and the raging sea grew calm.
|
|
|
15他们遂将约拿抬起,抛在海中,海的狂浪就平息了。 |
|
Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food supply, and departed.
|
|
|
创14:11四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物、并一切的粮食、都掳掠去了。 |
|
Then they took their bones and buried them under a tamarisk tree at Jabesh, and they fasted seven days.
|
|
|
13将他们骸骨葬在雅比的垂丝柳树下,就禁食七日。 |
|
Then they understood that He did not say to beware of the leaven of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
|
|
|
太16:12门徒这才晓得他说的、不是叫他们防备饼的酵、乃是防备法利赛人和撒都该人的教训。 |
|
Then they went in to Hezekiah the king, and said, We have cleansed all the house of the LORD, and the altar of burnt offering, with all the vessels thereof, and the shewbread table, with all the vessels thereof.
|
|
|
18于是,他们晋见希西家王,说,我们已将耶和华的全殿和燔祭坛,并坛的一切器皿,陈设饼的桌子,与桌子的一切器皿都洁净了。 |
|
Then they went in to King Hezekiah and reported: We have purified the entire temple of the LORD, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table for setting out the consecrated bread, with all its articles.
|
|
|
18于是,他们晋见希西家王,说,我们已将耶和华的全殿和燔祭坛,并坛的一切器皿,陈设饼的桌子,与桌子的一切器皿都洁净了。 |
|
Then they went in to King Hezekiah and said, We have cleansed the whole house of the Lord, the altar of burnt offering with all of its utensils, and the table of showbread with all of its utensils.
|
|
|
代下29:19并且亚哈斯王在位犯罪的时候所废弃的器皿、我们豫备齐全、且洁净了.现今都在耶和华的坛前。 |
|
Then they went through the wilderness and around the land of Edom and the land of Moab, and came to the east side of the land of Moab, and they camped beyond the Arnon; but they did not enter the territory of Moab, for the Arnon was the border of Moab.
|
|
|
士11:18他们又经过旷野、绕著以东和摩押地、从摩押地的东边过来、在亚嫩河边安营、并没有入摩押的境内、因为亚嫩河是摩押的边界。 |
|
Then they were to follow up on the results, see who honored whom and report back to the class in about a week.
|
|
|
然后他们应跟踪结果,看看谁表扬了谁,一周之后向全班汇报。 |
|
Then they were willing to take Him into the boat; and immediately the boat was at the land to which they were going.
|
|
|
21门徒这才乐意接祂上船,船立刻到了他们所要去的地方。 |
|
|
|