|
His vivid touch added salt to the story.
|
|
|
他生动的笔法给故事增添了趣味。 |
|
His voice , though familiar , irked him ; it sounded thin and scratchy .
|
|
|
他的声音尽管熟悉,却让他感到厌烦;声音听起来尖细刺耳。 |
|
His voice began to falter at the mention of his sufferings in the old days.
|
|
|
一提到他在过去所受的痛苦他的声音就开始发颤。 |
|
His voice began to tremble and it looked like he's going to cry.
|
|
|
他的声音开始发抖,看起来好像要哭了。 |
|
His voice began to tremble, and he looks like he's going to cry.
|
|
|
他的声音开始发抖,看起来好像要哭了。 |
|
His voice carries the ring of authority.
|
|
|
他的声音中带有权威的口气。 |
|
His voice cracked with emotion.
|
|
|
由于激动,他的声音变得嘶哑。 |
|
His voice dropped to a lower pitch.
|
|
|
他的声音降到较低的音调。 |
|
His voice dropped to whisper .
|
|
|
他的声音降到了耳语的程度。 |
|
His voice echoed in the big empty hall.
|
|
|
他的声音在空荡的大厅里发出回声。 |
|
His voice faltered every time he talked about the tragic accident.
|
|
|
他每次谈到那悲惨的意外事故,他的声音就结结巴巴。 |