|
Alice: Well. I think you should just ask her out. Don't worry about being rejected. I don't think she will because you've been working together for the whole term.
|
|
|
嗯,我想你应该约她出去。别担心被拒绝。我想她应该不会拒绝,因为你们已经合作了一整个学期。 |
|
Alice: Why? I'm not your servant.
|
|
|
爱丽丝:为什么?我不是你们的仆人。 |
|
Alice: Yes, you can. You can start class this evening. We can go together.
|
|
|
爱丽丝:是的,你可以。你今晚可以开始上课。我们可以一起去。 |
|
Alice: “All the shops were shut.
|
|
|
爱丽诗:「所有的店都关门了。」 |
|
Alice: “Let me knock the dust off you.
|
|
|
爱丽诗:「我来帮你将灰尘拍落。」 |
|
Alice: “Let's go out for a walk.
|
|
|
爱丽诗:「我们去散步。」 |
|
Alice: “Shut off the gas, please.
|
|
|
爱丽诗:「请关上瓦斯。」 |
|
Alice: “Shut your book, please.
|
|
|
爱丽诗:「请把书合上。」 |
|
Alice: “The knocker may be your girlfriend.
|
|
|
爱丽诗:「敲门者可能是你的女朋友。」 |
|
Alice:Nah. You go, I think I'll stay at home, work on my computer.
|
|
|
艾丽斯:不,你去吧,我想留在家里用计算机。 |
|
Alice:Oh~Ooh-Ouch! That's it! He's such a playful baby! I have stomach pain for those days.~Wooah, what a strong contraction!
|
|
|
喔~这小家伙真是好玩喔!我已经这样痛好几天罗~好强的收缩ㄚ! |