|
However, the importer, as a trustee of the bank, under the conditions specified in the trust receipt agreement, takes care of the shipment on behalf of the bank, and is allowed to take delivery of all or part of the shipment for sale purpose. |
中文意思: 然而,买方以银行受托人的身分,按照信托收据内规定的条件代银行保管货物,并且被允许提取并销售全部或部分货物。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
However, the holding-based methods have more power to identify the stock selection ability of funds, because they use more information than regression methods.
|
|
|
传统的回归型评价方法对评价基准有较强的依赖性,而基于持股数据的方法则因利用了较多的信息而对基金的择股能力有较强的识别力。 |
|
However, the human thought process and the lack of 12 DNA strands have allowed some people to use fear to control the masses and gain from a more personal standpoint.
|
|
|
然而,人类的思想程序与缺乏十二股的DNA已允许一些人使用恐惧控制大众并且从一个比较个人的立场来获得控制。 |
|
However, the hydrocarbon accumulation or reservoir formation requires some thickness of source rock.
|
|
|
但油气的聚集和油气藏的形成,对源岩厚度有一定要求。 |
|
However, the hypermarket beside the Erdaqiao mosque is in an area dominated by ethnic Uighurs and other Muslim minorities from western China, so the shelves carry rows of dried apricots, almonds, saffron and different varieties of raisins.
|
|
|
然而,在二道桥清真寺附近的那家超市,其所处位置是维吾尔族和中国西部其他穆斯林少数民族的聚居区,因此,货架上摆放的是杏干、杏仁、藏红花和各种葡萄干。 |
|
However, the implementing of Rule of Law in China encounters mischievous strong resistance.
|
|
|
同样,法治于中国之推行阻力巨大。 |
|
However, the importer, as a trustee of the bank, under the conditions specified in the trust receipt agreement, takes care of the shipment on behalf of the bank, and is allowed to take delivery of all or part of the shipment for sale purpose.
|
|
|
然而,买方以银行受托人的身分,按照信托收据内规定的条件代银行保管货物,并且被允许提取并销售全部或部分货物。 |
|
However, the improvementin the women was greater than the improvement in the men—so much so that therewas no longer a significant difference between the two.
|
|
|
然而女性成绩提高的分数要远大于男性——大得以至于在两性之间不再有明显的区别。 |
|
However, the increase of the new immigration not means the social welfare will follow it relatively.
|
|
|
然而,一个社区新移民的增加,却与社区本身的公益事业的增长不成比例。 |
|
However, the increasing trends of wear depth varies at different fretting wear conditions due to the simultaneous variations of contact area and contact stress in the process of fretting wear.
|
|
|
建立的钢丝接触有限元模型表明,接触区中心的最大接触应力随着接触载荷的增加而增大,随着嵌入深度的加深而减小。 |
|
However, the individual should be given every opportunity to assume a normal place in society, and his conviction of crime must not deprive him of the opportunity to make his way in the society of which he is a part.
|
|
|
但是,法律应给予犯罪的人一切机会,使他能取得正常的社会地位,而且对其罪行的判决亦不能剥夺他在社会上谋求出路的机会,因为他也是社会的一员。 |
|
However, the individuals among the political relation-ship still needed to embody their emotions, awl this is called political character.
|
|
|
处在政治关系中的个人,仍需有其情感奇托,此可称之为“政治性征”。 |
|
|
|