|
Precise design,excellent service,to be the best is always our staffs' purpose.After many years hard work,we have fulfilled various project designs more than 10 million square meters,gained 26 architectural design prizes at province or Ministry level,42 ar |
中文意思: 历年来,单位员工始终以“精心设计、优质服务、争创一流”为工作宗旨,经过多年的不懈努力,完成各类建筑设计约1000多万平方米,先后获得省(部)级优秀建筑设计奖26项、市(地)级优秀建筑设计奖42项,并获省科技进步三等奖、浙江省第一批工程设计计算机应用先进单位、浙江省墙体改革工程等荣誉。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Pray, then, in this way: 'Our Father who is in heaven, Hallowed be Your name.
|
|
|
太6:9所以你们祷告、要这样说.我们在天上的父、愿人都尊你的名为圣。 |
|
Prayer of Fortitude, ranks 1 and 2, are now available on trainers.
|
|
|
“坚韧祷言”:等级1、2现在可以从训练师那里学到了。 |
|
Prayer of Fortitude: The range on rank 3 has been changed to match all other ranks of this spell.
|
|
|
“坚韧祷言”:等级3的范围现在和其他等级的一样了。 |
|
Prayer of Mending: This spell is now affected by Silent Resolve, Amplify Magic, and Dampen Magic.
|
|
|
“愈合祷言”:该法术现在将受到“无声消退”,“魔法抑制”和“魔法增效”的影响。 |
|
Prayer of Shadow Protection, rank 1, is now available on trainers.
|
|
|
“暗影防护祷言”等级1现在可以从训练师那里学到了。 |
|
Precise design,excellent service,to be the best is always our staffs' purpose.After many years hard work,we have fulfilled various project designs more than 10 million square meters,gained 26 architectural design prizes at province or Ministry level,42 ar
|
|
|
历年来,单位员工始终以“精心设计、优质服务、争创一流”为工作宗旨,经过多年的不懈努力,完成各类建筑设计约1000多万平方米,先后获得省(部)级优秀建筑设计奖26项、市(地)级优秀建筑设计奖42项,并获省科技进步三等奖、浙江省第一批工程设计计算机应用先进单位、浙江省墙体改革工程等荣誉。 |
|
Premeditation(Subtlety Talent) has had its range increased to 30 yards.
|
|
|
「预谋」(敏锐系的天赋技能)的使用距离增加到30码。 |
|
Prenatal care and prenatal nutrition are just incredibly important, even more so than we already knew,Case said in an interview.
|
|
|
凯丝在一次采访中说:“产前护理和产前营养相当重要,甚至比我们想象的还要重要。” |
|
Prentice rangers use merchant arrows, expert rangers use custom ones, master rangers use homemade ones.
|
|
|
「学徒游侠用现成箭,专家游侠用订制箭,宗师游侠用自制箭。」 |
|
Prepare war against her; Arise, and let us attack at noon. Woe to us, for the day declines, For the shadows of the evening lengthen!
|
|
|
耶6:4你们要准备攻击他、起来罢、我们可以趁午时上去。哀哉、日已渐斜、晚影拖长了。 |
|
Presentment for acceptanceis the act of a holder who presents the bill of exchange to the drawee and demands a promise of payment from the drawee.
|
|
|
提示承兑是指持票人向付款人出示汇票,并要求付款人承诺付款的行为。 |
|
|
|