您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[KJV] When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work o
中文意思:
“你在田间收割庄稼的时候,如果遗留一捆在田里,就不可再回去拾取,要留给寄居的、孤儿和寡妇;好使耶和华你的神,在你手里所办的一切事上,赐福给你。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[KJV] When he shewed the riches of his glorious kingdom and the honour of his excellent majesty many days, even an hundred and fourscore days. 他把自己尊荣之国的财富和伟大威风的荣华,向他们展现很多日子,共有一百八十天。
[KJV] When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri. 尸体从大道上挪去以后,众人就都过去,跟随约押去追赶比基利的儿子示巴。
[KJV] When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me. 我的灵在我里面软弱的时候,你知道我的道路。在我所行的路上,敌人暗设网罗陷害我。
[KJV] When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell. 那些作恶的,就是我的敌人、我的仇敌,他们逼近我,要吃我肉的时候,就绊跌仆倒。
[KJV] When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet. 他们的官长被摔在山崖下的时候,他们就要听我的话,因为我的话甘美。
[KJV] When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work o “你在田间收割庄稼的时候,如果遗留一捆在田里,就不可再回去拾取,要留给寄居的、孤儿和寡妇;好使耶和华你的神,在你手里所办的一切事上,赐福给你。
[KJV] When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee. 你从水中经过的时候,我必与你同在;你渡过江河的时候,水必不淹没你;你从火中行走的时候,必不会烧伤;火焰也不会在你身上烧起来。
[KJV] When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers. 你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起;你又与行淫的人有分。
[KJV] When ye blow an alarm, then the camps that lie on the east parts shall go forward. 你们吹大声的时候,那在东边的营,都要起行。
[KJV] When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts? 你们来朝见我的时候,谁要求你们这样践踏我的院子呢?
[KJV] Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. 在这一方面,并不分希腊人和犹太人,受割礼的和未受割礼的,未开化的人和西古提人,奴隶和自由人,唯有基督是一切,也在一切之内。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1