|
But to simplify thus is to misunderstand—especially in the case of huge, federal America.
|
|
|
不过,只见树木,不见森林,对于泱泱联邦大国美国而言尤为如此。 |
|
But to sleep with the blinds open, I'd have to buy a rifle and shoot out the confounded sodium vapor streetlight that, but for those blessed pecan strips, throws a 9,500-lumen glare over the room.
|
|
|
但是开著百叶窗睡觉,我就得去买枝来福枪,把那些该死的钠汽街灯全部打掉——若不是那几道叶片,就会有9500流明的刺眼光线照到卧室里。 |
|
But to take advantage of these mutations, our ancestors needed a high-quality diet and a lifestyle sufficiently sedentary to permit fat deposition, he asserted.
|
|
|
他断言,我们的祖先为了利用这些突变,需要高品质的食物,也必须采取比较静态的生活形态,使脂肪能够在体内堆积。 |
|
But to take the bet, you would need to have money to burn.
|
|
|
但是要打赌(查尔顿能赢)的话,你必须要有足够的钱可烧才行。 |
|
But to the critics, two big dimensions often are not distinguished right from wrong, Li Changzhi's literary criticism is an illustration.
|
|
|
但具体到批评家,两大维度往往并不是泾渭分明的,李长之的文学批评就是例证。 |
|
But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
|
|
|
耶22:27但心中甚想归回之地、必不得归回。 |
|
But to the rest I say, not the Lord, that if any brother has a wife who is an unbeliever, and she consents to live with him, he must not divorce her.
|
|
|
林前7:12我对其馀的人说、不是主说、倘若某弟兄有不信的妻子、妻子也情愿和他同住、他就不要离弃妻子。 |
|
But to the rest of the world he had become the perfect villain.
|
|
|
然而,对于其他人来说,他已是恶贯满盈。 |
|
But to us Yankees fans, Wang is every bit as good as the actual Cy Young winner.
|
|
|
但在我们洋基球迷的心目中,王建民的优异表现已经是赛扬奖得主。 |
|
But to use this alginate hydrogel as a scaffold, we needed to give it shape and internal structure, while enhancing its mechanical strength so that it would keep its shape under the weight of seeded cells.
|
|
|
但在利用褐藻酸盐形成的凝胶做为支架时,我们需要赋予它形状和内部结构,同时还要加强它的机械强度,使它在承受了植入细胞的重量后,还能维持特定形状。 |
|
But to which of the angels has He ever said, Sit at My right hand, Until I make Your enemies A footstool for Your feet?
|
|
|
来1:13所有的天使、神从来对那一个说、『你坐在我的右边、等我使你仇敌作你的脚凳。』 |