|
In a small bowl, whisk together another tablespoon balsamic vinegar with 2 tablespoons olive oil and 1/4 teaspoon each salt and pepper. |
中文意思: 取一只小碗,放入剩余的香醋、2大汤匙橄榄油和1/4茶匙盐、胡椒粉。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In a small Toronto warehouse, Feeny and a team of volunteers are slowly building a rocket, called Wild Fire, which they hope to launch into ace, carrying three astronauts, by the end of the year.
|
|
|
在多伦多的一个小仓库里,芬尼和一群志愿者正悄悄建造一枚名为“野火”的火箭,他们希望它能在年底运送三位航天员飞上太空。 |
|
In a small Toronto warehouse, Feeny and a team of volunteers are slowly building a rocket, called Wild Fire, which they hope to launch into space, carrying three astronauts, by the end of the year.
|
|
|
在多伦多的一个小仓库里,芬尼和一群志愿者正悄悄建造一枚名为“野火”的火箭,他们希望它能在年底运送三位航天员飞上太空。 |
|
In a small bay big waves will never build up.
|
|
|
在小的港湾里,永远也不会形成大的波涛。 |
|
In a small bowl, beat the egg and milk together until mixed.
|
|
|
在一个小碗里面,搅拌打均匀的蛋和牛奶直到它们混合在一起。 |
|
In a small bowl, soak the jewelry in a half-and-half solution of cold water and household ammonia for thirty minutes.
|
|
|
取一小碗,将首饰浸入日用氨水与凉水1:1所配成的溶液。 |
|
In a small bowl, whisk together another tablespoon balsamic vinegar with 2 tablespoons olive oil and 1/4 teaspoon each salt and pepper.
|
|
|
取一只小碗,放入剩余的香醋、2大汤匙橄榄油和1/4茶匙盐、胡椒粉。 |
|
In a small bowl, whisk together stock, ginger, garlic, curry powder, chutney, 3/4 teaspoon salt, red pepper, and cornstarch. Pour over chicken-vegetable mixture, and toss to combine.
|
|
|
取一只小碗,放入鸡汤,姜,蒜,咖喱粉,酸辣酱,3/4茶匙盐,红椒和玉米淀粉,充分搅拌。把鸡肉和蔬菜混合,搅拌直至完全融合。 |
|
In a small bowl, whisk together the orange juice, vinegar, jalapeno pepper sauce, oil, salt, sugar, and pepper.
|
|
|
在一个小碗里把橘汁,醋,墨西哥辣椒酱,油,盐,糖和胡椒粉充分调和。 |
|
In a small jar in my bedroom I keep a bullet from the same box that contained the one that killed my mother.
|
|
|
我卧房有个小罐子,里头装了一颗子弹,与夺去我母亲性命的那颗子弹来自同一盒。 |
|
In a small number, the values will allow the existence of objects like carbon atoms, which can act as the building blocks of living systems.
|
|
|
少数的宇宙中,这些数值容许像碳原子这样的可以充当生命系统中的一砖一瓦的物体存在。 |
|
In a small pot, warm the wine over gentle heat. Turn off the heat and add the currants. Let stand for 10 minutes, or until plump. Drain.
|
|
|
以小锅将白酒微微烘暖,离火并加入红醋栗,煮约10分钟直至胀大,隔去水份。 |
|
|
|