|
He was tempted to disobey God—to sin.
|
|
|
他受试探违抗神—犯罪。 |
|
He was terribly indignant at what he saw as false accusations.
|
|
|
他认为那些指责皆属不实之词,因而十分气愤. |
|
He was terribly indignant at what he saw as false accusations.
|
|
|
他认为那些指责皆属不实之词, 因而十分气愤. |
|
He was terribly tired after walking six kilos.
|
|
|
他走了六公里之后就累得不行。 |
|
He was terrified at the sight.
|
|
|
看到这情景他吓坏了。 |
|
He was the Minotaur in a canvas-and-paper labyrinth of his own construction.
|
|
|
毕加索在自己设计的迷宫内是画布上的人身牛头怪。 |
|
He was the Queen's representative at the ceremony.
|
|
|
在典礼上他可以代表皇后吗? |
|
He was the Rotary Foundation instructor at the Southern California and Nevada PETS in 2002.
|
|
|
他在2002年是南方加州和内华达社长当选人研习会的扶轮基金指导人。 |
|
He was the admiration of his whole family.
|
|
|
他受到全家人的敬重. |
|
He was the apotheosis of integrity.
|
|
|
他是正直的典範。 |
|
He was the big shot who gave orders.
|
|
|
他是一个发号施令的大人物。 |