|
For Mexico and Venezuela the value of resource exports required to support the United States' domestic economy are $2423 m and $1449 m respectively.
|
|
|
为了支援美国的国内经济,要求对墨西哥和委内瑞拉的资源出口值分别为24.23亿美元和14.49亿美元。 |
|
For Miller, unless she decides to talk, she will be held until the grand jury ends its work in October.
|
|
|
对米勒,除非她决定说话,她将被关直到10月大陪审团结束它的工作。 |
|
For Minnesota the social costs of gambling are emerging in vivid tragic details.
|
|
|
对明尼苏达州而言,越来越多的具体事例说明,社会为赌博付出了悲剧性的代价。 |
|
For Moses had said, Consecrate yourselves today to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.
|
|
|
29摩西说,今天你们要自洁,归耶和华为圣,各人攻击他的儿子和弟兄,使耶和华赐福与你们。 |
|
For Moses of old time hath in every city them that preach him, being read in the synagogues every sabbath day.
|
|
|
21因为从古以来,摩西的书在各城有人传讲,每逢安息日,在会堂里诵读。 |
|
For Mr Abe is throwing out hints of wanting to bring about more far-ranging structural change than his predecessor managed.
|
|
|
因为安倍正委婉地暗示,他打算进行较之其前任取得的更为大范围的结构性改变。 |
|
For Mr Meng and others, Australia offers an opportunity to study in an English-speaking, free-market economy whose exports are increasingly dependent on Chinese demand.
|
|
|
对小孟和其他人来说,澳大利亚提供了一个在英语环境中学习的机会,而且这是一个自由市场经济体,其出口越来越依赖于中国的需求。 |
|
For Mr Prince, getting Guangdong (and thus China) right could, by itself, kickstart what has so far been an undistinguished tenure for him.
|
|
|
对于普林斯而言,将广发银行(以及中国)扶上正轨,将有力地推动他在迄今为止表现平庸的任期内阔步前行。 |
|
For Ms Homes, our twining DNA ties us to past and future.
|
|
|
对霍姆斯来说,相似的DNA让我们跟过去和未来有着千丝万缕的联系。 |
|
For My people have committed two evils: They have forsaken Me, The fountain of living waters, To hew out for themselves cisterns, Broken cisterns, Which hold no water.
|
|
|
13因为我的百姓,作了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。 |
|
For NASA, space is still a high priority.
|
|
|
对于美国航空航天局(NASA)来说,太空仍是首要问题。 |