|
It really wouldn't have mattered who came in for me after, my mind had been made up to come here to Anfield.
|
|
|
“接下来无论谁都不能改变我的想法了,我已经决定了要来安菲尔德”。 |
|
It refers to a neurologically mediated fainting episode that is usually brought on by stress or pain,'' Ravich said in a telephone interview.
|
|
|
拉维奇在电话采访中说:这种昏厥实际上是一种神经调节过程,通常是由紧张或者疼痛引起的。 |
|
It remains to be demonstrated whether these patient-reported outcomes will translate into improved adherence and glycemic control,the authors note.
|
|
|
作者说,“是否这些被报道结果病人的依从性和血糖控制被改善仍需阐明。” |
|
It reminds me of the good old days in Hollywood. Driving up to the Oscars, then going home empty handed.
|
|
|
这让我想起以前在好莱坞的美好日子.开车去参加奥斯卡颁奖晚会,然后两手空空地回家. |
|
It reminds you of the power of film like no other movie in memory.
|
|
|
它让你想起了电影的力量,记忆里不曾有过其它电影像这部一样. |
|
It represents the earliest and … most complete hominid skeleton ever found in the world,Dr Zeresenay Alemseged of the Max Planck I titute for Evolutionary Anthropology in Germany,told a news conference in Addis Ababa.
|
|
|
“这是世界上发现的最早最完整的古人类骨骼,”德国马克斯-普朗克人类学进化研究所的科学家阿莱姆塞吉德教授,在亚的斯亚贝巴召开的记者招待会上说。 |
|
It represents the earliest and … most complete hominid skeleton ever found in the world,Dr Zeresenay Alemseged of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology in Germany,told a news conference in Addis Ababa.
|
|
|
“这是世界上发现的最早最完整的古人类骨骼,”德国马克斯-普朗克人类学进化研究所的科学家阿莱姆塞吉德教授,在亚的斯亚贝巴召开的记者招待会上说。 |
|
It says REDWOOD NATIONAL PARK,she answered.
|
|
|
“写的是红木国家公园,”妈妈说。 |
|
It seemed like every hour on the hour we had somebody to meet with, again and again,Cashman said Tuesday afternoon. We're still in the information-gathering mode.
|
|
|
看起来每个小时都要会见重要人物,一次再一次。现金男星期二下午说:我们仍然还在收集资料。 |
|
It seems fairly obvious that the body louse arose when humans made frequent use of clothing,molecular anthropologist Mark Stoneking said.
|
|
|
只有人类的衣服可以提供这一特殊的养料给虱子,并且让虱子在里面下蛋繁衍. |
|
It seems like we're getting great pitching performances from him all the time,Yankees center fielder Johnny Damon said. One run from our ballclub just doesn't make sense.
|
|
|
似乎我们总是从小王那里得到一个好投手该有的表现”洋基的中外野手大门说”但我们只打出一分给他实在是亳无道理的。” |