|
Patient: It's hard to say. It hurts all over.
|
|
|
病人:这很难说清楚,好象浑身都痛。 |
|
Patient: It's my stomach. I think probably I had too much at supper yesterday evening.
|
|
|
病人:肚子不舒服。我想可能是昨晚吃得太多了。 |
|
Patient: Just a small amount, usually whitish. Occasionally I noticed some blood. This worried me .so I came to consult you.
|
|
|
病人:只有少量白痰。偶尔我发现有少量血。这使我害怕了,所以我来找你。 |
|
Patient: No, I haven't gone to see a doctor.
|
|
|
病人:是的。我没有去看大夫。 |
|
Patient: No, but I've got a headache. Yesterday I had a running nose. Now my nose is stuffed up. And I'm afraid I've got a temperature. I feel terrible.
|
|
|
病人:没有。但是我头疼。昨天我老流鼻涕。现在有点鼻塞。恐怕还有点发烧。感觉很难受。 |
|
Patient: Not so good. The bleeding is more severe than usual and the attacks of pain recur every 7 to 10 minutes.
|
|
|
患者:不太好。出血增多了,而且阵发性腹痛,每7到10分钟1次。 |
|
Patient: OK. See you later.
|
|
|
病人:好的,那么待会儿再见吧! |
|
Patient: Ouch! The pain is very bad when you press here.
|
|
|
病人:哎呀!你一按这儿我就疼得要命。 |
|
Patient: Sorry to bother you all.
|
|
|
麻烦你们大家了。 |
|
Patient: Well, that's because you have your hand on my wristwatch.
|
|
|
病人:那是因为你把手放在了我的手表上。 |
|
Patient: Well, then. Give me some boric acid.
|
|
|
病人:那好吧。给我来点硼酸吧。 |