|
“Warning! To prevent possible injury by entanglement. Remove this toy when the children begins to push up on hands and knees.
|
|
|
11“警告!当儿童能用手和膝爬时,应移开玩具,以防止因缠绕导致伤害。” |
|
“Was it [ornament] done with enjoyment—was the carver happy while he was about it?” (John Ruskin).
|
|
|
“是带着快乐完成的吗——雕刻工在做工的时候快乐吗?”(约翰·拉斯金)。 |
|
“Was it a red card? You saw it — you report it. If I say I can be suspended.
|
|
|
什么叫做红牌?你看到了---那你就如实报到吧.如果我说了,我就会被推上审判台. |
|
“Water exercise is an excellent activity for many people,particularly those with joint disorders,thermal regulatory problems and balance or coordination difficulties。” she said in a statement.
|
|
|
莱斯利-怀特在一次发言中说:“对大多数人而言游泳是一项非常好的运动项目,特别是对患关节毛病的和在平衡与协调方面有困难的人。” |
|
“Wayne Bridge has successfully had the screws removed from his ankle following breaking it in February, and is currently resting it to get over that procedure.
|
|
|
二月份受伤后,原先植入韦恩-布里奇脚踝的固定钉已经被成功拆去,他目前正在静养过渡。 |
|
“We (telling TV of the garthtin g) told them that we would guarantee the negotiation process (they were ignore same on) that there would be no operation against them until dilemma is solved.
|
|
|
“我们告诉他们我们将保证会谈的进程,在目前的问题没有得到解决以前不会再采取进一步的行动来干扰他们。” |
|
“We all knew the enemy was better equipped and highly mechanized with air support, which we didn't have.
|
|
|
引用小说原文)“我们都知道敌人的设备先进,机械化程度高,有空中力量支持,这些我们都没有。 |
|
“We already got at least two new species for the park,” Scholtens says. “I got a fresh diana, just immaculate.
|
|
|
史高顿说:「我们刚为这个国家公园找到至少两个新种,我还抓到一只刚羽化的黛安娜,太完美了!」 |
|
“We are a nation that must beg to stay alive,” said a foreign economist.
|
|
|
一位外国经济学家说到,“我们这个国家不讨饭就活不下去。” |
|
“We are all paying dearly for what happened during the summer. Pavel Nedved's ban? Indecent,” continued the Bianconero.
|
|
|
无论在这各夏天发生了什么,我们都是付出了真心的.内德维德的禁赛?不妥当的. |
|
“We are asking the private sectors to donate up to 1 billion dollars over the next ten years to help this park system be vital and strong, to celebrate the 100th anniversary of our park system.
|
|
|
“我们正在要求私人部门在未来十年内捐款10亿美元来使我们的公园系统更加重要和健全,来庆祝我们公园系统的100年庆典。 |