|
At the office I have to hold copy for Van Norden. When it comes time for the break he pulls me aside. He looks glum and ravaged.
|
|
|
在办公室里我只得替范诺登读要校对的稿子。到了休息时间他把我拉到一边,脸色阴沉沉的,很难看。 |
|
At the office party, the boss spoke informally with the staff.
|
|
|
公司聚会上,老板和员工闲话家常。 |
|
At the oncoming party I Would have to do some cleaning, for I was considered unable to dance or sing.
|
|
|
在即将到来的舞会上,我将只能做些清洁的活儿,因为我被认为没有唱歌、跳舞这样的才能。 |
|
At the opening ceremony, Team USA marched alongside men and women from Afghanistan and Iraq, nations that four years ago knew only tyranny and repression.
|
|
|
在开幕式上,美国体育代表队与来自阿富汗和伊拉克的男女运动员一起接受检阅,而四年前这两个国家还处于暴政和压制之下。 |
|
At the opposite Booking Office.
|
|
|
在对面的售票处。 |
|
At the other end Protti receives from Ruotolo then makes a chested pass into the path of C.Lucarelli. Toldo anticipates the Livorno striker and collects.
|
|
|
在场地的另一端普罗蒂接鲁奥托洛的球后胸部停给卢卡雷利,但托尔多预料到了对方的行动,将球没收。 |
|
At the other end Recoba passes to Martins in the Belgian box but the Nigerian can't coordinate and is intercepted.
|
|
|
在场地的另一侧雷科巴传给在对方禁区内的马丁斯,但尼日利亚人并未协调好,球被拦截。 |
|
At the other end of the line, Who is this?a stranger demanded.
|
|
|
电话(我猜是电话)的另一头,一个陌生人问道。“你是谁?” |
|
At the other end of the market, people with an occasional science craving can satisfy it at, say, the Nature Company.
|
|
|
在这个市场的另一头,是一些偶尔对科学有所需求的人士;他们可以从「自然公司」这样的地方取得所需。 |
|
At the other end of the size spectrum are super off-price malls that consist of a large variety of value-oriented retailers, including factory outlet stores, department store close-out outlets, and category killers in an enclosed megamall (up to 2 million
|
|
|
按购物中心体量计它的另一端是“超级平价摩尔”,它容纳了各种价值导向型的零售商,包括工厂直销、百货店的退场甩卖和“品类杀手”——组装在一个百万平方(英尺)的摩尔(二百万平方英尺以上)中。 |
|
At the other end of the spectrum, high-error-rate (4 percent) random sampling of the genome has proved useful for discovery and classification of various RNA and tissue types.
|
|
|
从另一角度来看,对基因组随机取样定序,即使误差高(4%),却对发现和区分各种RNA和组织类型极为有用。 |