|
And here, too, was a young man, the youngest son of a stern and zealous divine of the old school.
|
|
|
这里也有一个年轻人,他名叫安吉尔·克莱,是一位严厉而热情的守旧派牧师的小儿子。 |
|
And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
|
|
|
3我们若遵守他的诫命,就晓得是认识他。 |
|
And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
|
|
|
10我在这事上把我的意见告诉你们,是与你们有益。因为你们下手办这事,而且起此心意,已经有一年了。 |
|
And herein declared that, the consignee has the right to appoint a new or other consignee in the period of the instrument.
|
|
|
并在此声明,在本文据存在期间,一受托人有权指定新的或额外的受托人。 |
|
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
|
|
|
17不要掩面不顾你的仆人。我是在急难之中。求你速速的应允我。 |
|
And high above Time Square in New York City, this ultra marathoner is hoping to break a world record for the longest treadmill run in 24 hours.
|
|
|
位于纽约时代广场上方高楼上,这位超级马拉松运动员希望打破一项单车跑24小时内最长的世界记录。 |
|
And high school kids who have no obvious learning disabilities are swallowing Ritalin and other psychoactive drugs to get an edge when they take classroom exams or SATs.
|
|
|
没有显著学习障碍的中学生服用利他灵与其他精神刺激药物,以在课堂考试或「学术评量测验」(SAT)时进入较佳状态。 |
|
And high transport costs isolate Africa economically.
|
|
|
而在经济上,运输成本太高导致非洲更形孤立。 |
|
And high up in the West Stand, hidden in the darkness in front of the executive boxes, a shudder must have run through the bones of Roman Abramovich and his muppet, Peter Kenyon.
|
|
|
而在西看台的高处,躲在行政包厢前的黑暗中的阿布拉莫维奇和他的傀儡凯尼恩的脊背上肯定滑过了一丝凉意。 |
|
And high-tech companies relentlessly complain about not being able to get visas for some of the world's best brains.
|
|
|
高科技公司持续不断地抱怨说难以为世界的顶级人才争取到签证。 |
|
And high-tech manufacturing has taken off.
|
|
|
高科技制造业开始崭露头角。 |