|
And how much is the ticket?
|
|
|
地铁票多少钱一张? |
|
And how much real difference will the Conservative government's $100-a-month child-care allowance make in the lives of most parents?
|
|
|
而对于绝大多数父母来说,保守党政府提供的每月100元的托儿津贴究竟能起到多少切实的作用呢? |
|
And how old are you?
|
|
|
你多大了? |
|
And how shall they preach, except they be sent?
|
|
|
15若没有奉差遣,怎能传道呢? |
|
And how shall you speak of her except she be the weaver of your speech?
|
|
|
如果她不是你们言语的编织者,你们又如何能谈论她呢? |
|
And how should plans deal with differences in risk aversion across the participant population?
|
|
|
该如何制订合适的退休金计划,才能迎合众多参加者对规避风险的不同要求呢? |
|
And how should they choose to expand demand?
|
|
|
要扩大需求,他们又该作出何种选择呢? |
|
And how tall are the researchers?
|
|
|
你知道这两位研究人员有多高吗? |
|
And how they've been and taken Toad Hall?’ continued the Rat.
|
|
|
“你不知道,他们强占了蟾官?”河鼠又说。 |
|
And how to consider the protection of the above metallic line in the building against overvoltage?
|
|
|
如何考虑对上述这些建筑中的金属电缆的过电压防护? |
|
And how to define a coherent policy?
|
|
|
怎样才是一个连贯统一的政策? |