|
They contain nitrogen and usually occur as salts of asids such as citric, malic, and succinic acids such as citric, malic, and succinic acids.
|
|
|
它们是一类含氮的,一般由酸性盐如柠檬酸,苹果酸,琥珀酸所形成。 |
|
They contain nonheme iron in association with sulfur at the active site.
|
|
|
它们含有非血红素铁,在活性位点与硫协同作用。 |
|
They contain rich volcanic rocks and minerals by which reliable iso-chronic data can be got, possess successive sandstone and mudstone by which accurate magneto-stratigraphic columns can be set up and distinguish geological events, and also contain a larg
|
|
|
与海相地层比较,陆相地层在同位素测年、磁性地层划分和事件地层学研究方面具备建立层型的优势,同样可以找到分布广泛和利于大范围地层对比的化石门类。 |
|
They contain the history of our race, the discoveries we have made, the accumulated knowledge and experience of ages; they picture for us the marvels and beauties of nature, help us in our difficulties, comfort us in sorrow and in suffering, change hours
|
|
|
书籍记录了我们人类的历史,记录了我们的新发现,也记录了我们世世代代积累的知识和经验:书籍为我们描绘了自然界的奇观和美景;书籍帮助我们摆脱困境,在我们悲哀困苦的时候,给我们以安慰,在我们烦闷的时刻带来欢乐,给我们的头脑装进各种观念,使我们的脑海充满了美妙高尚的思想,从而使我们超越自我,高于自我。 |
|
They continue to drive down expenses to lower the already cheap price of $1 to $3.
|
|
|
目前马达只要1~3美元,但他们仍努力要将价格再压低。 |
|
They continue to excite the imagination and are probably the most famous aromatics of all time.
|
|
|
它们持续地刺激着想象力,很可能是所有时期中最芬芳的时期。 |
|
They continued down until they came to some pockets of natural gas.
|
|
|
他们继续往下钻, 终於找到了一些天然气的气阱. |
|
They continued down until they came to some pockets of natural gas.
|
|
|
他们继续往下钻,终于找到了一些天然气的气阱. |
|
They continued for nearly 12 centuries, until Emperor Theodosius decreed, in 393 AD, that all such 'pagan cults' be banned.
|
|
|
这样持续了近12个世纪,直到西奥多斯大帝在公元393年颁布法令,取缔所有“异教徒”。 |
|
They continued getting their knives ready as the water to boil the dog heated up.
|
|
|
煮狗的水热起来之后,他们继续磨刀。 |
|
They continued the walking in silence.
|
|
|
他们继续静静地前行。 |