|
He regretted the passing of the simple life from which ambition had seduced bam.
|
|
|
他很后梅,是野心诱使自己不再过那种朴素的生活。 |
|
He regularly encountered the ghostly figure of an old man in a pale-colored nightgown, who was prone to walking up and down the stairs of the chap's home, and with his head held under his arm!
|
|
|
他经常能看到一个穿着浅色睡衣的鬼影,那鬼影总在他家楼梯上上上下下来回走,胳膊下夹着自己的头!” |
|
He rehearsed the story of all his sufferings in prison.
|
|
|
他详述了他在狱中一切遭遇的故事。 |
|
He reigned over the country for forty years.
|
|
|
他统治了这个国家四十年。 |
|
He reinforced my bias in favor of uncompromising efficiency and inlining.
|
|
|
他加强了我对不牺牲效率和内联的偏爱。 |
|
He reiterated that the PLA is an army of the people under the leadership of the Communist Party of China (CPC).
|
|
|
他重申,中国人民解放军是中国共产党领导下的人民军队。 |
|
He rejected my offer of help.
|
|
|
他拒绝了我的援助提议。 |
|
He rejected my request with an emphatic shake of his head.
|
|
|
他很坚决地摇头,拒绝了我的要求。 |
|
He rejected their invitation point-blank.
|
|
|
他直截了当地拒绝了他们的邀请。 |
|
He rejected their offer of a job.
|
|
|
他拒绝了他们给他的工作。 |
|
He rejects a timetable for a troop withdrawal because he says that would embolden the enemy and make America appear weak.
|
|
|
他拒绝了一个含有撤军时间表的法案因为他说那会加强敌军的军队建设同时显得美国太懦弱。 |