|
Dante: What an ordeal. You're still here?
|
|
|
但丁:真是的,你怎么还在这里? |
|
Dante: What are you gonna do with all that power, huh? No matter how hard you try, yo're never gonna be like father.
|
|
|
但丁:你想要那样的力量做什么,哈?即使你得到了力量也无法变成父亲那样。 |
|
Dante: What's wrong,you tired? Then stand back. I'll take care of this.
|
|
|
但丁:怎么,累了?那就退后,我来处理这个事情。 |
|
Dante: Whatever, at any rate, it's been a whole year since we last met.
|
|
|
但丁:算了,无论如何,我们有整整一年没见面了。 |
|
Dante: Where'd you hear that?
|
|
|
但丁:你从哪听来的? |
|
Dante: Who knows? I'm ot eve ure myself.
|
|
|
但丁:谁知道呢?我自己都不太确定。 |
|
Dante: Whoa, slow down babe! Well well, what do we have here? Nature's call? It's in the back.
|
|
|
但丁:哇,悠着点,宝贝。嗯,请问我能够为你效劳吗?洗手间?请往后走。 |
|
Dante: Whoa, slow down baby... Well well, what do we have here? Nature's call? It's in the back.
|
|
|
但丁:哇,慢着点,宝贝……请问有何贵干?是要找洗手间吗?在后面。 |
|
Dante: Wow, I've never seen a talking mutt before. You know in a dog show, you'd definitely take first place.
|
|
|
但丁:哇,在这之前我还从来没有见过会说人话的小狗。要知道如果是在一场宠物秀上,你定能夺得冠军。 |
|
Dante: You eem to e i a ad mood.
|
|
|
但丁:你看起来心情很糟。 |
|
Dante: You seem to be in a bad mood.
|
|
|
但丁:你看起来心情很糟。 |