|
That may sound reasonable, but if anything has been learned in 18 blood-soaked months, it is that military responses have caused only minimal interruption to the Palestinian terrorist infrastructure while fanning the flames of anger and resolve.
|
|
|
听上去也许有些合理,但是如果能从18个月的巴以流血冲突中学到点儿什么的话,实际上军事报复所能引起的只能是最小限度地中断巴勒斯坦恐怖分子的基层组织(的活动)而与此同时会引发更强烈的复仇的火焰和(坚定的)决心。 |
|
That may sound wildly optimistic.
|
|
|
听上去可能相当乐观。 |
|
That may well be so. I\'m not sure.
|
|
|
很可能是这样的。我不敢确定。 |
|
That meal was simply divine!
|
|
|
那顿饭简直好极了。 |
|
That means PMMA has changed from polar polymer to non-polar polymer.
|
|
|
对此现象的解释机理提出了“孔洞”与“极性基团断裂”两种假设。 |
|
That means a DNA test that exonerates an inmate by showing “reasonable doubt” that he did not commit a crime often isn't enough, by itself, to qualify him for compensation.
|
|
|
那意味着,虽然DNA检测通过展示“合理疑点”证明某在押犯没有犯罪,但检测本身往往不足以证明该犯人有获得赔偿的资格。 |
|
That means a greater profit for us.
|
|
|
(那就意味着我们会得到更大的利润。) |
|
That means a joint that's less flexible and not nearly as strong: Scar tissue is about one-tenth as strong as healthy tendon.
|
|
|
意味某个关节较不灵活,也不像往常一样强韧:疤痕组织只有大约健康肌腱十分之一的强度。 |
|
That means a massive object such as a galaxy can act like a lens, bending light from things behind it to a focal point in front of it, and forming a natural telescope.
|
|
|
这意味着,如星系这样庞大的物体就好像一块透镜,将它背后物体射出的光折射到它前面的某个焦点,形成一个天然的望远镜。 |
|
That means a relational database developer.
|
|
|
那个意味着关系数据库开发者。 |
|
That means an enemy sorceress will kill herself instantly if she tries to cast polymorph on your mana flared knight.
|
|
|
就是说,如果一个敌方女法师想在你被施加了魔法闪耀的骑士身上施加变羊法术的话,她就会马上挂掉。 |