|
[bbe] Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done. |
中文意思: 于是千夫长上前拿住他、吩咐用两条铁炼捆锁.又问他是甚麽人、作的是甚麽事。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.
|
|
|
那时、耶和华你的神必怜恤你、救回你这被掳的子民、耶和华你的神要回转过来、从分散你到的万民中、将你招聚回来。 |
|
[bbe] Then the Philistines went and put up their tents in Judah, all round Lehi.
|
|
|
非利士人上去安营在犹大、布散在利希。 |
|
[bbe] Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
|
|
|
于是兵丁砍断小船的绳子、由他飘去。 |
|
[bbe] Then the bad and good-for-nothing men among those who went with David said, Because they did not go with us, we will give them nothing of the goods which we have got back, but only to every man his wife and children, so that he may take them and go.
|
|
|
跟随大卫人中的恶人和匪类说、这些人既然没有和我们同去、我们所夺的财物就不分给他们.只将他们各人的妻子儿女给他们、使他们带去就是了。 |
|
[bbe] Then the captain and some of the police went and took them, but not violently, for fear that they might be stoned by the people.
|
|
|
于是守殿官和差役去带使徒来、并没有用强暴.因为怕百姓用石头打他们。 |
|
[bbe] Then the chief captain came near and took him, and gave orders for him to be put in chains, questioning them as to who he was and what he had done.
|
|
|
于是千夫长上前拿住他、吩咐用两条铁炼捆锁.又问他是甚麽人、作的是甚麽事。 |
|
[bbe] Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees frequently go without food, but your disciples do not?
|
|
|
那时、约翰的门徒来见耶稣说、我们和法利赛人常常禁食、你的门徒倒不禁食、这是为甚麽呢。 |
|
[bbe] Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.
|
|
|
按著军队往前行的是以法莲营的纛、统领军队的、是亚米忽的儿子以利沙玛。 |
|
[bbe] Then the flag of the children of Reuben went forward with their armies: and at the head of his army was Elizur, the son of Shedeur.
|
|
|
按著军队往前行的是流便营的纛、统领军队的、是示丢珥的儿子以利蓿。 |
|
[bbe] Then the heads of families of Judah and Benjamin, with the priests and the Levites, got ready, even all those whose spirits were moved by God to go up and take in hand the building of the Lord's house in Jerusalem.
|
|
|
于是,犹大和便雅悯的族长、祭司、利未人,就是一切被神激动他心的人,都起来要上耶路撒冷去建造耶和华的殿。 |
|
[bbe] Then the king said to the servants, Put cords round his hands and feet and put him out into the dark; there will be weeping and cries of sorrow.
|
|
|
于是王对使唤的人说、捆起他的手脚来、把他丢在外边的黑暗里.在那里必要哀哭切齿了。 |
|
|
|