|
B: Hmm…I appreciate your efforts and sincerity in this transaction. As a token of our cooperation, we accept your bid.
|
|
|
恩….我非常感谢您在这笔生意中的努力和诚意。为表示我们的合作,我们接受您的递价。 |
|
B: Hold on. Let me grab a pen and jot that down in my organizer.
|
|
|
等一下,我拿只笔在我的行事历上记下来。 |
|
B: Honey, you can't always be in the driver's seat. I'm sure Lisa is a very good designer. She knows what she's doing. Have some faith in her.
|
|
|
我早该请别人来做这份差事的。一个好的设计师是应该都听从她的客户的意见的。 |
|
B: Hope there is no traffic jam.
|
|
|
希望没有交通堵塞。 |
|
B: Houston, we have a problem.
|
|
|
很糟糕,出大问题了。 |
|
B: How about Tuesday at 3:00 p.m.?
|
|
|
星期二下午三点怎麽样? |
|
B: How about the bedroom?
|
|
|
睡房是怎样的? |
|
B: How about the car-park space?
|
|
|
停车位又怎样呢? |
|
B: How about the internal decoration?
|
|
|
室内装修又怎么样呢? |
|
B: How about the price and the bank mortgage?
|
|
|
售价和银行贷款如何? |
|
B: How about the rental fee and terms?
|
|
|
请问租金多少,租赁条件如何? |